英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

今年的诺贝尔文学奖不发了!

所属教程:英语漫读

浏览:

2018年05月09日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
The Swedish Academy will not hand out the Nobel Prize in Literature this year, it announced on Friday.

瑞典学院在上周五对外宣布,今年不再颁发诺贝尔文学奖。

Instead, it plans to award the prestigious prize twice next year.

它计划在明年同时为两位获奖者颁发一享有盛誉的奖项。

"We have decided not to award a prize after long and intense discussions. The confidence (in the Swedish Academy) is so low in the rest of the world that we will not do it this year. However, we plan to award the prize next year and hopefully then a double prize. It has happened five times before and is not a unique event," the Academy’s interim head Anders Olsson told newswire TT.

“经过漫长而激烈的讨论之后,我们共同做出了这个决定,今年取消颁奖。对世界其他地方而言,瑞典学院的公信力陷入了谷底,以至于我们在今年无法令人信服地授人以荣誉,但我们计划在下一届补上今年的奖项并希望将奖金的额度提高一倍。类似的事情之前也发生过五次,所以这并不是前所未有的举措。”该学院的临时主管告诉媒体。

Friday's news comes after weeks of crisis meetings and mass resignations from the Swedish Academy. It all started during the #MeToo campaign when 18 women in newspaper Dagens Nyheter accused a well-known French culture figure – with whom it had close ties – of sexual violence or harassment.

周五的新闻是持续了数周的危机会议和瑞典学院内部教职员工大量辞职事件的自然后续。这一切都始于#MeToo运动,当时纸媒Dagens Nyheter报爆出,18名女性指控法国著名的文化学者与一系列性暴力或性骚扰事件密切相关。

今年的诺贝尔文学奖不发了!

The man in question, Jean-Claude Arnault, denied all accusations. However, the reports also led to a series of other questions raised about the Academy's close ties to his culture venue, including about payouts made to the venue and allegations of names of Nobel Prize winners being leaked in advance.

受众人所指的对象、让-克洛德·阿尔诺否认了所有指控。然而,这些报道还引出了一系列的问题,涉及文化名人的名声与他在文学领域内的地位,为他带来的各种灰色利益与潜规则,其中包括对接受商业贿赂和提前泄露诺贝尔奖得主的名字。

After failing to contain the fallout, six out of 18 total members resigned, including the permanent secretary Sara Danius and Arnault's wife, poet Katarina Frostensson.

在紧急会议未能遏制这一事件带来的恶劣影响之后,文学院的18名院士中有6人提出辞职,其中包括常任秘书萨拉·丹尼斯和阿尔诺的妻子、诗人卡特琳娜·弗罗斯滕森。

Traditionally, its 18 members are appointed for life and cannot resign, but they can choose not to participate. One member has been inactive since 1989 when the Academy refused to condemn a fatwa against Salman Rushdie following the publication of his novel ‘The Satanic Verses'. It did so 27 years later. Another member left the Academy in 2015.

传统上,这18名学院院士是终身任命的,不得辞职,但他们可以选择拒绝履行院士的职责。1989年,一名院士于因与学院意见相左而选择不再参见学院活动,原因是伊朗宗教领袖霍梅尼下令追杀《撒旦诗篇》作者、英籍印度裔作家萨尔曼· 拉什迪,多数院士以不应干预政治为由拒绝以文学院名义发表谴责声明。学院在27年后做到了这一点。另一名院士则于2015年后,不再出现在人前。

According to its statutes, at least 12 members are needed in order to vote in a new member, triggering a massive headache for the 10 remaining members.

根据其章程,至少需要12名成员才能投票选出新的院士,而辞职事件导致可参与投票的院士仅余10人。当前窘境令文学院头疼无比。

Sweden's King Carl XVI Gustaf, who is the patron of the Academy founded in 1786, has agreed to change the statutes to allow members to resign and be replaced, thereby ensuring the institution's survival.

瑞典国王卡尔十六世古斯塔夫是成立于1786年的瑞典学院的赞助人,他同意修改学院条例,允许成员辞职并引入替补人选,从而确保该机构的生存。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思淮南市山南壹号(淝水大道)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐