英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

想过个“弥漫惊悚”的万圣节?别错过这6个地方

所属教程:英语漫读

浏览:

2017年11月30日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
With all the attention Thanksgiving and Christmas get from travelers, it’s easy to overlook Halloween as a destination holiday. While a few cities provide a spooky vibe year-round, annual festivals, theme park pop-up events and other haunted happenings elsewhere have helped make the holiday a travel mini-season all its own.

万圣节是很容易被忽略的假日目的地,因为游客的注意力全被感恩节和圣诞节抢走了。少数几个城市一年到头都弥漫着惊悚的氛围,而在另外一些地方,主题公园的快闪活动以及其他“闹鬼事件”,帮忙把这个节日变成了独特的迷你旅行季。

New Orleans

新奥尔良

Home to voodoo legends and year-round cemetery walks, New Orleans is among the cities that naturally harmonize with Halloween. Worth noting every October is the Krewe of Boo, happening this year on Oct. 21. The family-friendly, Mardi-Gras-inspired Halloween parade has floats devoted to themes like werewolves and vampires. Float riders throw trinkets to the crowd, including locally made candy. New Orleans hosts plenty of after-event parties, but the procession itself draws all ages in costume.

作为巫毒传说满天飞、全年均可进行公墓徒步的地方,新奥尔良是与万圣节契合得天衣无缝的几个城市之一。每年10月的Krewe of Boo游行颇为值得注意,今年的时间定在10月21日。这种适于全家人一起参加、以狂欢节为灵感之源的万圣节大游行中,有专注于某一主题的彩车,比如狼人和吸血鬼。彩车上的人会向人群扔各种小玩意,其中包括产自当地的糖果。活动结束后城中将举办大量派对,不过游行本身便能吸引到各种扮相、各个年龄段的人。

Transylvania

特兰西瓦尼亚

The region most associated with Dracula — one of Gothic horror’s most famous villains — Transylvania is well worth discovering in its own right. This swath of central and western Romania is mountainous and beautiful, its ancient towns lively and well preserved and its ethnic and political history rich and complex.

这一地区与哥特式恐怖小说中著名的反面人物之一德古拉(Dracula)联系最为密切,不过特兰西瓦尼亚本身也值得探访。罗马尼亚中西部的这一大片地区山峦叠嶂、景色秀美,它的古老城镇被鲜活而又完好地保存至今,它有着丰富多彩的民族史和政治史。

But yes, there’s also that medieval clock tower in the well-preserved center of the town of Sighisoara — with a torture chamber beneath — across the street from the house where Vlad the Impaler, the medieval ruler of Walachia (a region that later became part of Romania) is said to have been born in 1431. He is believed by many to have inspired the fictional character of Dracula, though some dispute that. There’s also Bran Castle, which is probably the most touristy spot in Transylvania thanks to its dubious connections with both the fictional and historic Dracula.

但没错,在锡吉什瓦拉市保存完好的市中心——下方有一个酷刑室——还伫立着一座中世纪的钟楼,据说,在中世纪统治瓦拉几亚地区(后来成了罗马尼亚的一部分)的穿刺公弗拉德(Vlad the Impaler),于1431年诞生在街对面的房子里。很多人都认为他是德古拉这个虚拟人物的原型,不过一些人对此表示怀疑。布兰城堡(Bran Castle)也值得一提,得益于与虚构的以及历史上的德古拉之间可疑的关联,它或许是特兰西瓦尼亚最知名的旅游景点。

Whitby, England

英国惠特比

This picturesque town on England’s Yorkshire coast can also stake claim to being the home of Dracula, though in a different way. Bram Stoker spent just a month in Whitby, but those four weeks in July and August 1890 were pivotal in the creation of his most famous book, “Dracula,” which was published in 1897. Whitby celebrated the 125th anniversary of Stoker’s visit in 2015, but this year you can see the skeletal remains of Whitby Abbey illuminated throughout the final week of October.

位于英国约克郡海岸的这个风景如画的小镇,也自称是德古拉的家,不过是以另一种方式。布莱姆·斯托克(Bram Stoker)只在惠特比待过一个月,不过,1890年七八月份的那四个星期,在他最知名的作品《德古拉》的创作过程中至关重要。该书出版于1897年。惠特比于2015年庆祝了斯托克到访125周年,但在今年10月的最后一周,你可以看到灯光映衬下的惠特比修道院(Whitby Abbey)废墟。

Salem, Mass.

马萨诸塞州塞勒姆

Home to the infamous witch trials of the early 1690s, it should come as no surprise that this town is a hotbed for Halloween activity. One way Salem builds on its spectral past is with the monthlong Festival of the Dead. Events include psychic readings, séances, a Halloween ball, a mourning-themed tea and, on Halloween night, a witches gathering. For more, look to the city’s official website dedicated to numerous other Halloween-themed events.

作为1690年代臭名昭著的女巫审判的发生地,这个城镇毫不奇怪地成了万圣节活动的温床。在长达一个月的死人节(Festival of the Dead)中,塞勒姆通过包括通灵仪式、降神会、万圣节舞会、以悼念为主题的茶会等相关活动为其幽灵四伏的过往增光添色,万圣节当天晚上还有女巫大聚会。要了解更多信息,可查看该市致力于介绍其他大量万圣节主题活动的官方网站。

There’s also plenty to do that isn’t witch-themed, like a visit to the Peabody-Essex Museum, founded in 1799 as the East India Marine Society, a “cabinet of natural and artificial curiosities” where local captains involved in the China trade donated items from their wide-ranging travels. You can alsotour the House of the Seven Gables, made famous by Nathaniel Hawthorne's 1951 novel.

也有很多与女巫无关的事可做,比如造访皮博迪艾塞克斯博物馆(Peabody-Essex Museum) 。该博物馆发端于1799年,其前身是东印度航海协会(East India Marine Society),一个“自然和人造奇观陈列室”,在曾经的岁月里,当地参与对华贸易的船长,纷纷捐出走南闯北觅得的物件。你还可以去参观七个尖角阁的房子(House of the Seven Gables),它因纳撒尼尔·霍桑( Nathaniel Hawthorne)1951年的小说而闻名于世。

Orlando, Fla.

佛罗里达州奥兰多

The home of Disney World and Universal Studios goes all-out with huge Halloween events. Universal will hold it’s 27th Halloween Horror Nights, a seasonal pop-up featuring haunted houses and “scareactors” employed to frighten visitors. For the children there’s Mickey’s Not-So-Scary Halloween Party on select nights through Nov. 1. Activities include trick-or-treating, Disney character encounters, a dance party and fireworks.

拥有迪士尼乐园(Disney World)和环球影城(Universal Studios)的奥兰多,总是为大型万圣节活动全力以赴。环球影城将举办第27届万圣节惊魂夜(Halloween Horror Nights),这一应景的快闪活动中有鬼屋以及受雇吓唬游客的“装神弄鬼者”。一直到11月1日,孩子们都可以参加在特定夜晚举办的“米奇的不那么惊悚的万圣节派对”(Mickey’s Not-So-Scary Halloween Party)。其活动包括“不给糖就捣蛋”、迪士尼角色见面会、舞会及烟花表演。

Derry, Northern Ireland

北爱尔兰德里

Halloween is believed by many to have its roots in the ancient Gaelic festival of Samhain, which was celebrated by Derry’s ancestors. Selected as the top Halloween destination in the world in a USA Today readers’ poll last year, Derry (or Londonderry, as it is also known) seems to do everything it can each year to earn such a reputation. About 80,000 people attended the 30th annual Derry Halloween festival last year.

很多人都认为万圣节源于古代盖尔人的萨温节,也就是德里居民的祖先们过的一个节日。德里(又称伦敦德里)去年被《今日美国》(USA Today) 的读者票选为万圣节首选目的地,为了赢得这样的荣誉,它似乎每年都竭尽全力。去年,约8万人参加了每年一度的德里万圣节庆祝活动。

Derry has done much to overcome its tumultuous past as the birthplace of the Troubles, the three-decade-long struggle between Irish nationalists and Protestant “loyalists,” who sought to keep Northern Ireland part of the United Kingdom. The centerpiece of the town is the soaring Peace Bridge that opened over the River Foyle in 2011.

德里做了很多工作,来摆脱它作为北爱问题发源地的动荡往昔。所谓北爱问题,是指北爱尔兰民族主义者和寻求让北爱尔兰继续隶属于英国的新教徒“保皇派”之间长达三十年的斗争。德里的核心景观是于2011年开通、高耸在福伊尔河(River Foyle)上方的和平桥(Peace Bridge)。
 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思石家庄市蚬河小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐