英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

西装派VS裸奔派:英国人如何吐槽37度高温!

所属教程:英语漫读

浏览:

2015年07月07日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Commuters faced a nightmare journey home tonight as Britain's trains were blighted by delays and road surfaces melted in the heat.

今晚对于通勤的乘客而言真是个噩梦般的回家之旅——英国的火车彻底延误毁了,路面高温简直是要把一切都烤化了。

As the country recorded its hottest July day on record, temperatures on the London Underground sky-rocketed to an astonishing 100F (37C).

英国刷新了7月最热记录,伦敦地铁温度突飞猛飙至难以置信的37度!

And Network Rail imposed speed restrictions on some lines amid fears the metal tracks could buckle under the searing heat.

铁路基础设施公司对于一些线路出台了限速令,就怕金属履带在灼热高温下崩了。

Meanwhile motoring group The AA said it had been called out to reports of road surfaces melting in the heat, bringing disruption to drivers.

与此同时,电动机组The AA表示,报告出炉警示地面在高温的炎烤下都融化了!对于司机来说简直要崩溃了!

Temperatures on the Tube were recorded as 37C at Oxford Circus and Leicester Square, and 35C (95F) at Chancery Lane, Bank and King’s Cross.

地铁的温度显示:牛津环站和莱斯特广场站的温度是37度,而赞善里站、银行站和英国王十字车站的温度是35度。

小编导读:去年的一波热浪让天真的英国人以为,这个世界已经不能再热了……毕竟30度“高温”热死720人的新闻只能出在大不列颠,迪拜50度高温持续工作14小时的劳工表示斜眼都不想看见你们——但是这次7月的高温彻底让英国人癫狂了:天佑凉爽不列颠的日子终于一去不复返!地铁里没有空调直接导致37度的高温车厢变成“人体微波炉”。

这时候绅士的英国人遇到了前所未有的大难题:带着尊严衣冠楚楚的热死,还是抛弃自尊衣冠不整的放凉——这是一个值得考虑的问题。在大片的争论下,全英人民基本分成了这两派:

Left:As someone who was on the Central line yesterday, I really don't blame him. Also, there were loads of ladies in tiny shorts, bra tops, crop tops etc.. he wasn't alone.

左边:(旁白音)昨天坐了Central line的表示:真的不怪他!而且,好多女人都穿了超短裤、胸罩式上衣和露脐上衣等等等……他不是一个人!

Right:I wouldn't want to sit in the seat previously copied by a semi-naked man. Decorum please. We are British!

右边:我不会想要坐在这个半裸男的旁边的!懂点礼仪好吗!我们可是英国人!


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思淮安市巴黎花苑英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐