英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

土豪的世界:全球富豪专机大起底 (一)

所属教程:英语漫读

浏览:

2015年01月23日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
While most of us consider a day without long airport queues a successful travel day, these celebrities are travelling in the height of style.

当我们觉得飞机没有排长队就已经是万幸时,政要名流们却已经把乘机乘出了新高度。

From Donald Trump's private Boeing 757, reportedly worth almost $100million, to actor John Travolta's fleet of aircraft - not to mention two private runways attached to his Florida home - these stars have taken their love of aviation to new levels.

他们将自己对飞行的热爱提升到更高的层次,从富翁唐纳德·特朗普(Donald Trump)价值1亿美元(约为人民币6亿元)的波音757,到演员约翰·特拉沃塔(John Travolta)的“飞行舰队”,更别提他在佛罗里达的家附近预备的两条私人跑道了。

'Private jet travel is understandably popular amongst high profile celebrities,' Adam Twidell, CEO of PrivateFly, tells MailOnline.

私人飞机公司PrivateFly的董事长亚当·特维德尔(Adam Twidell)对每日邮报网站说:“高调的名流们乘坐私人飞机出行是一项可以理解的潮流。”

'It’s all about flexibility and discretion - you choose when to fly; drive up to the aircraft just before take-off; and have the cabin to yourself.'

“它提供出行的灵活性和自主权。你可以选择什么时候起飞,就算你临起飞再开车到飞机旁边也可以。而且,整个机舱都是你的。”

Here, we look at the most stunning private planes - and their well-known owners - to see just what $83 million can really buy.

接下来,我们将探索那些令人震撼的私人飞机和它迷人的主子们,看看8千3百万美金究竟可以买怎样的货色。

影星哈里森·福特拥有数架飞机,包括一架塞斯纳680“君主”。他自己也是一名飞行员。

土豪的世界:全球富豪专机大起底

 

影星哈里森·福特拥有数架飞机,包括一架塞斯纳680“君主”。他自己也是一名飞行员。

 

土豪的世界:全球富豪专机大起底

 

据估计一架塞斯纳680飞机约价值1千8百万美元(约为人民币1.1亿元),能容纳最多12名乘客。

Harrison Ford 哈里森·福特

Model: Cessna 680

机型:塞斯纳680

Estimated Cost: $18,000,000

估值:1800万美元

The 72-year-old actor has long been active in aviation. As a qualified pilot, Ford owns a total of eight planes, among them this Cessna 680 Sovereign, a long-range jet. The green plane has nine seats, with a maximum capacity of 12, and is considered a transcontinental aircraft, reaching speeds of 527 mph (848 km/h) and an elevation of 47,000 ft (14,000 m).

72岁的著名影星福特一直以来就是飞行爱好者。作为一名合格的飞行员,他拥有的飞机多达八架。他的“当家座机”——远程机塞斯纳680,绿色的外壳内有9个座位,最多可容纳12名乘客。它可以横贯大洲,最高时速能达到527英里(约为848km/h),且能到达海拔4万7千英尺(约1万4千米)的高空中。

'Flying is like good music,' the Star Wars star told The Mail on Sunday in 2010. 'It elevates the spirit and it's an exhilarating freedom.'

“飞翔就像一曲音乐,它使精神得到提升,当中感受到的自由振奋人心。”这名《星球大战》的影星在接受《星期日邮报》才采访时说道。

'I love the machines, I love the aviation community,' he added. 'I used to own aeroplanes and have pilots flying them for me, but I finally realised they were having more fun than I was.'

“我喜欢机器,我喜欢航空界。以前我请飞行员来开飞机,最后我终于明白自己开是多么有趣的事。”

土豪的世界:全球富豪专机大起底

 

俄罗斯富豪、切尔西俱乐部老板罗曼·阿布拉莫维奇(Roman Abramovich)拥有一架私人定制的波音767。

Roman Abramovich 罗曼·阿布拉莫维奇

Model: Boeing 767-300

机型:波音767-300

Estimated Cost: $83,600,000

估值:8360万美元

The sky's the limit for the Russian billionaire, who also owns the Chelsea Football Club. After all, the paint job alone for his stunning aircraft costs £50,000.

尽管飞机对于这位拥有切尔西足球俱乐部的俄罗斯富豪来说不是好事(射门过高也有“打飞机”一称),但是这位亿万富翁光是机身彩绘就花了7万6千元美金。

The magnificent jet has the same air missile avoidance system as the Air Force One, plus room for 30 seated dining guests on board.

这架“壮观的”波音767拥有和空军一号相同的导弹防御系统,还有备置了30个座位的宴会厅。

'In an airline configuration it can seat 350, but the private jet version includes exceptional high spec VIP luxury interiors, with options such as 30-seat dining room; boardroom, master bedrooms, luxury bathrooms with showers; and spacious living room,' PrivateFly's Twidell explains.

PrivateFly的特维德尔介绍说:“在机型配置上,波音767可以容纳350位乘客,但是用作私人飞机时,它就拥有出色的VIP奢华内置:除了30座的宴会厅外,还有会议室、主人房、豪华浴室和宽敞的客厅。”

Other luxury features include chestnut interiors and even elements of gold peppered throughout the decor.

在内饰上,还会有奢华的栗型装饰和满金的饰品。

'The Bandit,' as the plane is known,' is said to be one of the safest aircraft in the world and is most often seen parked at the Harrods Aviation facility at Stansted Airport, near London.

这架代号“班迪”的飞机安全性在世界上数一数二,常停在伦敦附近的斯坦斯特机场的哈罗德航空中心中。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思海口市民航金盘公寓英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐