英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

安妮斯顿:我原谅皮特和朱莉了

所属教程:英语漫读

浏览:

2015年01月20日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
老友记》明星珍妮弗·安妮斯顿透露,她已不再对前夫布拉德·皮特和他的新妻子安吉丽娜·朱莉怀恨在心。安妮斯顿说,“人们会做出不可原谅的事,但是你必须让它过去。”

皮特2005年拍摄《史密斯夫妇》时结识了朱莉,两人坠入爱河,皮特与安妮斯顿的婚姻也因此走到尽头。皮特与朱莉今年8月在法国结婚,两人育有6名子女。

安妮斯顿说,我们都是人,都会犯错,原谅非常重要,不然它就只会变成有毒物质,没有比怀恨在心更糟糕的事了。

她也表示,自己现在与未婚夫贾斯汀·塞洛克斯过着非常幸福的生活。安妮斯顿称赞他为人谦逊正派,两人在一起从来不会感到厌倦。

 

安妮斯顿:我原谅皮特和朱莉了

 

Jennifer Aniston has disclosed that she no longer holds a grudge against her ex-husband Brad Pitt and his new wife, Angelina Jolie.

The actress said “people can do unforgivable things but you have to let it go.” Aniston’s comments appear to be an attempt to be draw a line under one of Hollywood’s most talked-about feuds after nearly a decade.

She told Harper’s Bazaar: “I think it’s extremely important to forgive. Otherwise it just builds up like toxic waste. There’s nothing worse than holding a grudge.”

Aniston’s marriage to Pitt ended in 2005, after the actor met Jolie on the set of Mr and Mrs Smith. The couple have since said they fell in love during filming.

Jolie, 39, and Pitt, 50, who now have six children together, married in the south of France in August.

In the interview Aniston, 45, said: “Listen, people can do unforgivable things, but you have to let it go and say, ‘Look, we’re all human beings. We make mistakes’.

“To hold any kind of resentment is like taking rat poison and waiting for the rat to die.”

The former Friends star told the magazine she was happier than ever with her new fiancé, actor and writer Justin Theroux, 43. She said: “He’s one of the most humble, decent human beings. It’s almost impossible to get bored with one another.

“We’ve tried so hard! And even that’s interesting because his eyes are so pretty, but we can entertain ourselves and talk about endless things, which is pretty great.”

She added that she was enjoying life in her forties: “When am I supposed to freak out? When am I supposed to feel like, ‘Oh, my knee! Oh, ouch!’ I don’t feel any of those things! I feel like our ageing marker needs to be rejiggered.

“I heard Halle Berry refer to her pregnancy at 47 as a ‘geriatric pregnancy’, which is ridiculous! It’s insulting. Obviously, as women we’ve evolved. I’ve had more fun post-40 than I can remember.”

There are already rumours Aniston could be in line for an Oscar with her new role as a woman in chronic pain in the film Cake.


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思泉州市福得商住楼英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐