英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

[菁菁校园]探秘“大学杀”里的校园乾坤

所属教程:英语漫读

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
近日,一款仿造《三国杀》卡牌游戏大学杀( College Bang)横空出世,凭借“占座”、“点名”、“考试划重点”等鲜活的大学元素在网上受到大学生追捧,让我们来一同探究其中奥秘。
 
There’s always a cat-and-mouse relationship between a naughty student and a strict teacher. The student always wants to skip class, while the teacher is hot on attendance. The teacher sets a hard exam. Otherwise, the student will look to get by on as little work as possible.
淘气学生与严厉老师之间总是存在一种猫鼠关系,学生总想翘课,老师总是热衷于点名。是老师,就要设置高难考试,否则学生就会想方设法,企图在功课上不费力气便可侥幸过关。

Art imitates life. That’s why these real-life scenarios act as the theme of a new role-playing card game, the very latest hit among college students.
艺术源于生活。这便是最新风靡大学校园的角色扮演游戏会选择许多真实生活场景作为主题的原因。

Xie Muyang, 19, a sophomore majoring in Japanese at Dalian University of Foreign Languages, has designed a card game called College Bang (《大学杀》) , which consists of over 150 cards which are based on real incidents taken from campus life.
19岁的谢牧阳是大连外国语学院日语专业的大二学生。他设计了一款名为《大学杀》的卡牌游戏,由150多张卡片组成,且都是根据真实校园生活改编而成。

Opponents adopt the roles of teachers and students respectively, and student union leaders are planted as undercover spies to make the game more intriguing
对手双方的角色分别是教师和学生,而学生会主席被设定成间谍身份这让游戏变得更加有趣。

The game won millions of online followers, who raved about how it reminded them of their campus life. Also, Xie’s “strategy tips” on each card summarize essential campus survival skills.
该游戏引来数百万网友的追捧,他们沉迷于该游戏中,因为这让他们回忆起了自己的大学生活。同时,谢牧阳在每张卡片上写下的“攻略”都总结了一些校园生存的基本技巧。

We interview upperclassmen and teachers to test if such strategies can direct you toward success in the game of real life.
我们特别采访了一些高年级学生和老师,来检验这些攻略能否在游戏之外的现实生活中引导大家走向成功。

Roll call
点名

A mean teacher will call the roll frequently. However, it may be safe to skip class when there’s no roll call.
刻薄的老师总爱频繁点名。而当不点名时,翘课或许就会变得安全了

Rule explained – “Some teachers call the roll only a few times throughout the whole semester. But once you miss one, your final mark suffers greatly, even though you have a good overall attendance record,” Xie complained.
注解——谢牧阳抱怨道:“有些老师整个学期才点几次名。但只要你错过其中一次,即使你总体出勤记录良好,还是会殃及到个人期末成绩。”

But according to Yang Min, an English teacher from Shanghai International Studies University, teachers don’t only count on attendance records to decide on a student’s final grade. The changing method of college graduation increasingly involves in-class participation.
但上海外国语大学教师杨敏(音译)表示,老师不会仅凭出勤记录来决定学生的最终成绩,随着大学毕业途径的转变,课堂参与、互动越来越受到重视。

“All class discussions and group projects need your presence. Even if you manage to find a buddy to cheat in the head count for you, he cannot replace you in the class activities,” Yang said. “So, just be there yourself.”
她还补充道:“所有课堂讨论和小组习作都需要你的参与。即便你设法找人替你来上课,他也无法在课堂活动中代替你。所以,你还是亲力亲为吧。”

Giving hints for exams
划考试重点

Always attend the last lecture of a semester when the lecturer will summarize all of the key points.
确保出席每学期的最后一堂课,因为老师会选择在这个时候总结所有的考试重点。

Rule explained – The last lecture of each course is always well attended. Guys turn up for valuable exam tips.
注解——通常每个科目的最后一课出勤率都很高。同学们为了了解有用的考试重点而纷纷现身

But Wang Yaxi, 21, finds that his teachers are less than generous in telling students which questions will appear in the final exam. Wang is a sophomore in international journalism at United International College of Beijing Normal University and Hong Kong Baptist University.
21岁的王亚希(音译)是北京师范大学-香港浸会大学联合学院新闻系大二学生,他发现自己的老师在透露期末考点时总是不够慷慨。

However, one of Wang’s classmates came up with a cunning plan: She went to ask the teacher for help after each class. Then she pieced together what the teacher had focused on during each “study session”. Bingo!
不过,王亚希的同学想了一招妙计:她每节课的课后都会向老师求助。然后她把老师在每一“单元”中所讲重点拼合在一起。这样一来就搞定了所有考试重点!

But Yang poured cold water on this idea. She pointed out that the assumption that a teacher would favor certain students by giving them exam hints was likely to be wrong. Wang’s classmate may subconsciously make progress through such efforts, said Yang.
但显然杨敏老师给这种自作聪明的做法泼了冷水。她指出,老师因偏袒个别学生而给他们划出考点,这种设想很可能是不成立的。她表示,王亚希的那个同学很可能是通过这些努力,在不知不觉中取得了进步。

Moreover, the reason why fewer and fewer teachers will highlight the key points before exams is, again, related to the changing formats of many courses. “Good class participation will lead you to the secrets of the final exam,” said Yang.
此外,由于许多科目都进行了课程改革,在考前强调重点的老师也变得越来越少了。杨敏说:“积极的课堂互动参与会让你获得期末考试的通关秘诀。”

Friendship
友情

My buddy not only shares cigarettes with me, but also all of those happy memories. This card can help you to solve every problem.
分给我烟抽的兄弟,分给我快乐的往昔。这张“友情卡”能帮你解决所有难题。

Rule explained – “My buddies are my most precious gain from my college years,” Zhang Jiayang, 22, a computer science grad from Tongji University said with pride during a job interview. “If I had not met them, I would have spent my college years alone in the dorm, unhappy and silent.”
注解——22岁的张嘉扬(音译)毕业于上海同济大学计算机科学系,他在面试时很自豪地说:“我的兄弟们是我大学年代最珍贵的财富。如果没有遇见他们,我大学这几年,或许都要一个人闷闷不乐、一声不响地待在寝室里了。”

Xu Han, a counselor at Zhejiang University, agrees that a classmates-based network builds the stable foundation of one’s career connections. But she advises students not to confine themselves to a small social circle. “It’s better to communicate with people who have different personalities and majors. This helps you to adapt to and learn from diverse ways of thinking,” said Xu.
许涵(音译)是浙江大学的一名辅导员,她赞同“良好的同学关系网能为一个人的职业发展奠定坚实基础”这一说法。但她同时也建议同学们不要把自己先局限在某一小圈子里,她说:“最好能多和专业不同、性格各异的人沟通交流,这将有助于你适应和学习多向的思维方式。

 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思保定市香邑溪墅玫瑰园(别墅)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐