"We'd definitely urge anyone who's curious to try and resist temptation as the spoilt surprise and feelings of guilt are likely to take the fun out of Xmas day," Mr Maddicott said.
麦迪科特先生说:“我们力劝那些很想偷看礼物的人收起他们的好奇心,抵制住诱惑。要不然不但惊喜被破坏了,还会心生内疚,这很可能会使你的圣诞节过得索然无味。”
The study also found that women were more inquisitive than men, with 40 percent of women admitting to hunting for presents compared to 33 percent of men. But women were also more likely to own up with one in 20 admitting to their boyfriend or husband that they had sneaked a peek at their presents.
调查还发现,女人的好奇心比男人强,有40%的女人承认找过礼物,而只有33%的男人这么做。但是女人“招供”的可能性也更大,5%的女人向男朋友或丈夫坦白她们偷看过礼物。