资料图:男人
‘Under the pressure of natural selection to make the best use of scarce energy supplies, our species gave higher priority to growing and reproducing than to living forever,’ he writes in the magazine American Scientist.
他在《美国科学家》杂志上发表的文章中写道,“面对自然选择的压力,要最大程度地使用稀缺能源,我们的物种更加注重成长和繁殖,而不是长生不老。”
'In humans, as in most animal species, the state of the female body is very important for the success of reproduction', he writes.
他还写道,“正如大多数动物一样,对人类来说,女性的身体状况对繁衍的成功与否至关重要。”
‘The foetus needs to grow inside the mother’s womb, and the infant needs to suckle at her breast. So if the female animal’s body is too much weakened by damage, there is a real threat to her chances of making healthy offspring. The man’s reproductive role, on the other hand, is less directly dependent on his continued good health.’
“胎儿需要在母亲的子宫内成长,婴儿需要吮吸母亲的乳汁。因此,如果女性的身体过度受损,那么她生出健康后代的可能性就会受到严重威胁。相对而言,男性在繁衍中的作用,并不是那么直接地依赖于长期拥有健康的身体。”