资料图 夏洛蒂澈奇同她的橄榄球手未婚夫盖文汉森分手
Jay Teachman, of Western Washington University, said there could be several reasons behind the statistic.
西华盛顿大学的杰伊 蒂奇曼说,这一数据背后可能有几方面的原因。
For instance, financial independence makes it easier for women to find a way out of an unhappy marriage.
例如,经济独立让女性更容易找到摆脱不幸婚姻的方法。
Dented egos - of both sexes - may also play a role.
自尊心受挫——双方皆有——也可能是其中一个原因。
Professor Teachman said: 'There may be "wounded pride" on the part of the male that may lead to tension in the relationship. It may also be the case that some women react negatively to a mate that does not earn as much as themselves.'
蒂奇曼教授说:“男性‘自尊心受损’可能导致双方关系紧张。还可能出现的情况是,有些女性对挣得比她们少的伴侣态度消极。”