资料图 只有7%的受访者表示愿意将父母送到养老院
The Social Survey Center of China Youth Daily surveyed 1,600 people recently through minyi.net.cn and hudong.com. Of those surveyed, 40 percent are the only child in their families and about 58 percent of respondents said they want their parents to live in the same community with them or in the same neighborhood in order to take care of them.
近期中国青年报社会调查中心通过中国民意网和互动网对1600个人进行调查。在这些调查中,40%的受访者都是家中的独生子女,大约58%的受访者表示他们希望父母与他们生活在同一个小区或者是临近小区,这样有助于他们来照顾老人。
Nearly 44 percent of respondents are willing to live with their parents and take care of them on their own. Nearly 25 percent of respondents said their patents live in another city and can only visit them irregularly. About 7 percent of respondents chose to let the community's nursing staff take care of their parents for them and only 7 percent of respondents are willing to send their parents to nursing homes.
近44%的受访者表示他们愿意同父母生活在一起,亲自来照顾老人;近25%的受访者称他们和父母居住在不同的城市,他们只能定期回去看望父母;另外大约有7%的受访者选择由小区护理人员来照顾他们的父母,只有7%的受访者表示愿意将父母送到养老院。