US President Barack Obamaand British Prime Minister David Cameron toasted the "special relationship" between their two countries Saturday, swapping bottles of beer after a World Cup bet.
美国总统奥巴马和英国首相卡梅伦于上周六举杯共庆两国间的“特殊关系”,并互赠啤酒,履行两人间的一个“赌球约定”。
The pair, who travelled to Toronto for the G20 summit together in Obama's helicopter after technical issues groundedCameron's, clinked bottles after their first meeting since Cameron took office last month.
这是卡梅伦于上月就任英国首相后与奥巴马的首次碰面。此前由于卡梅伦的专机出现技术故障,他搭乘奥巴马的直升飞机(译者注:从G8峰会现场)一同前往多伦多参加20国集团领导人峰会。
They hailed the "special relationship" between their two countries after exchanging the drinks following a bet on who would win this month's World Cup football game between England and the United States which ended in a 1-1 draw.
因英格兰和美国队在本届世界杯小组赛中1比1战平,两人在当天的会面中互赠啤酒履行赌约,此外两人在会面中还大赞两国间的“特殊关系”。