And while men lie saying "I didn't drink that much", "Nothing's wrong, I'm fine" and "I had no signal", the most popular female fibs , "Nothing's wrong, I'm fine", "I don't know where it is, I haven't touched it" and "It wasn't that expensive"- hide their true feelings.
而调查总结男人最爱对女人说的三个谎话是,“我没喝多少酒”、“没事我挺好”和“我手机刚才没信号”。女人则常用“没事我挺好”、“我也不知道怎么回事,我根本没动过”和“没那么贵”来掩饰自己的真实情感。
While 82 percent of females questioned said telling a lie ate away at their conscience, only 70 percent of men confessed to pangs of guilt. Men are also less likely to feel guilty about lying. Overall, 75 percent of those polled agreed it was 'OK' to fib to avoid hurting someone's feelings.
调查还显示,82%的女性认为说谎“让良心过不去”,而只有70%男性承认谎后有罪恶感。与女人相较而言,男人对于撒谎较少产生愧疚感。整体来看,75%的受调查者认为如果是为照顾对方的感受,一个小谎可以接受。