The study, published in the journal Occupational And Environmental Medicine, looked at the impact of work pressure on heart disease risk among 12,116 nurses, who were aged between 45 and 64 at the start of the research in 1993 and were followed for 15 years.
研究发现刊登在《职业与环境医学》杂志上。此项持续15年的跟踪研究开始于1993年,共有12116名护士参与,当时的年龄在45岁至64岁之间。在此过程中,研究人员对工作压力对心脏病患病风险的影响进行了分析。
By 2008, 580 women had been admitted to hospital with heart disease, of which 138 had suffered a heart attack, 369 had angina and 73 had another type of heartdisease.
截至2008年,共有580名参与者患上心脏病,其中有138人遭受过一次心脏病发作,369人出现心绞痛,73人患上其他类型心脏病。
The strongest risk factors were work pressures and age. Dr Yrsa Andersen Hundrup,who led the study at Glostrup University Hospital in Denmark, said younger women were bearing the brunt of the effect of work pressures on their health -and older women may be less at risk because they had given up their jobs.
心脏病的两大最可怕危险因素就是工作压力和年龄。此项研究领导人、丹麦格罗斯特鲁普大学医院的雅尔萨安德森亨德鲁普博士表示,年轻女性心脏健康受工作压力影响程度最高,老年女性可能受影响程度较低,因为她们已经不工作了。