英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

"沙漏型"女性更聪明?

所属教程:英语漫读

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享

       The researchers believe that the results offer a new explanation for why many men find curvy women more alluring. Nigella Lawson, the cookery presenter and Oxford University graduate, has one of Britain’s most famous hourglass figures, while Rachel Weisz, the curvy actress who won an Oscar for her role in The Constant Gardener, completed an English degree at Cambridge University while embarking on the first stages of her acting career.

  研究人员相信上述结果为曲线优美的女性在男性眼中更具吸引力这一现象提供了新的解释。娜杰拉劳森是一位烹饪节目主持人,获得牛津大学硕士学位,她是英国著名的拥有沙漏形身材的女性之一;瑞切尔薇兹是一位曲线优美的女演员,因出演《不朽的园丁》获奥斯卡奖,她在开始演艺生涯第一阶段的同时获得了剑桥大学英语学位。

  In the research, scientists at the Universities of Pittsburgh and California, Santa Barbara, used data from a study of 16,000 women and girls, which collected details of their body measurements and their scores in cognitive tests. They found that those women with a greater difference between the waist and hips scored significantly higher on the tests, as did their children.

  在这项研究中,来自匹兹堡大学、加州大学圣塔芭芭拉分校的科学家们对1.6万名女性进行了数据采集,搜集到她们的身材数据及在认知测试中的得分。他们发现腰部和臀部尺寸差异明显的女性在认知测试中得分明显较高,她们的孩子也是如此。

  Such women are not necessarily skinny. What is important is that their waist should be smaller than their hips, with the ideal ratio being between 0.6 and 0.7.

  曲线优美的女性未必全是皮包骨头,但有一点很重要,即她们腰围一定要比臀围小,最佳比例在0.6 至0.7之间。

  The researchers suggest that the fat around fuller hips and thighs holds higher levels of omega3 fatty acids which are essential for the growth of the brain during pregnancy. Fat around the waist may have higher levels of omega6 fatty acids, which are less suited to brain growth.

  研究人员说,丰满的臀部和大腿周围的脂肪含有水平较高的Ω3脂肪酸,这种脂肪酸是女性怀孕期间婴儿大脑发育的必要物质。腰部周围的脂肪含有较高的Ω6脂肪酸,不适宜婴儿的脑部发育。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思海口市凤桥家园英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐