The decline also spans all age groups. 'These numbers do not bode well given the multigenerational dynamics of the labor force,' says Linda Barrington, a managing director at the Conference Board. 'The newest federal statistics show that Baby Boomers will compose a quarter of the U.S. work force in eight years, and since 1987 we've watched them increasingly losing faith in the workplace.' Twenty years ago, some 60% of Baby Boomers was satisfied with their jobs. Today, that figure is roughly 46%。
工作满意度的下降还涉及所有年龄层。世界大型企业联合会董事总经理巴林顿(Linda Barrington)说,考虑到劳动力的多代相互作用影响,这些数据看起来情况不佳。他说,最新的联邦统计数据显示,婴儿潮一代占美国劳动力总数的比例将在8年内降至四分之一;从1987年以来,我们就一直目睹他们日益丧失对工作的信心。20年前,有60%的婴儿潮一代对工作感到满意,现在这个数字约为 46%。