Managing to avoid the unemployment line isn't enough to keep Americans who still have jobs happy at work。
避免失业并不足以让那些保住了工作的美国人对工作感到快乐。
A Conference Board survey of 5,000 U.S. households showed just 45% of respondents say they are satisfied with their jobs, down from 61% in 1987, the first year in which the survey was conducted。
世界大型企业联合会(Conference Board)对5,000户美国家庭进行的调查显示,只有45%的受访者说他们对工作感到满意,这一调查开始于1987年,当时的比例是61%。
The drop in job satisfaction between 1987 and 2009 covers all categories in the survey, from interest in work (down 18.9 percentage points) to job security (down 17.5 percentage points) and crosses all four of the key drivers of employee engagement: job design, organizational health, managerial quality, and extrinsic rewards。
在1987年至2009年之间,美国人工作满意度的下降涉及到调查的所有方面,包括从工作兴趣(下降18.9个百分点)到工作安全感(下降17.5个百分点)乃至员工敬业度的所有四个关键要素:职位设计、组织健康、管理质量以及外部奖励。