I can see very little special interests that can be promoted by the new labor law. Even the lawyers I talked to opposed it, saying the expected increase in legal business cannot compensate the staffing problems they will have to put up with. Considering the new law is introduced on the 30th anniversary of China’s economic reform and the year of the Beijing Olympics, it is truly baffling.
我看不到有什么压力团体会因为新劳法而获益。几位律师朋友也反对该法,说预期的生意增加补偿不了处理员工问题的麻烦。考虑到该法在中国经济改革三十周年及北京奥运的大日子推出,难以明白。