影视听说 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 影视听说 > 英文电影推荐 >  内容

看“盗梦空间”台词学英语:第4讲

所属教程:英文电影推荐

浏览:

2017年12月27日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
The dream has become their reality. Who are you to say otherwise, uh?

梦已经变成了他们的现实。谁又能说得清梦不是现实呢,嗯?

Let's see what you can do.

来看看你的本事如何。

You know how to find me.You know what you have to do.

你知道怎样找到我,你知道你应该做什么。

Sharp? No?

够劲吗?嗯?

- Are you all right, Mr. Cobb? - Yeah, yeah. I'm just fine.

- 你没事吧,考博先生?- 是的,没事,我很好。

Robert Fischer, heir to the Fischer-Morrow energy conglomerate.

罗伯特?费希尔,“费希尔能源集团”的继承人。

- What's your problem with this Mr. Fischer?- That's not your concern.

- 你和这位费希尔先生有什么问题?- 这不是你要关心的。

Mr. Saito, this... this isn't your typical corporate espionage.

斋藤先生,这…这不是你通常的企业间谍行为。

You asked me for Inception, I do hope you understand that...

你是要求我实现“植入思想”,我希望你能明白…

the gravity of that request.

这一要求的严重程度。

The seed that we plant in this man's mind will grow into an idea.

我们要置入这人头脑里的种子会成长为一个意念,

This idea would define him.It may come to change...

这个意念会界定他成为怎样的人,它也许会改变…

it may come to change everything about him.

它也许会完全地改变他。

We're the last company standing between them and total energy dominance.

我们公司是最后有可能阻止他们垄断世界能源的了,

We can no longer compete.

但我们竞争不过他们。

Soon they'll control the energy supply of half the world.

不久,他们就将控制半个世界的能源,

In effect, they become a new superpower.

实际上,他们正成为新的超级强权。

The world needs Robert Fischer to change his mind.

这个世界需要罗伯特?费希尔改变主意。

That's where we come in.

所以我们来了。

How is Robert Fischer's relationship with his father?

罗伯特?费希尔与他父亲的关系如何?

Rumor is their relationship is quite complicated.

有传言说他们的关系相当复杂。

But we can't work based solely on rumor, can we?

但我们不能仅基于传言开展工作,是吗?

Can you get me access to this man here, Browning?

你有没有办法让我接近这个人,布朗宁?

Fischer Sr.'s right-hand man, Fischer Jr.'s godfather.

费希尔的左膀右臂,小费希尔的教父。

It should be possible, if you can get the right references.

应该有可能,如果你能获得适当的引荐信的话。

References are something of a speciality for me, Mr. Saito.

引荐信可以算是我的专长,斋藤先生。

I'm not smelling settlement here.

我看不出有什么解决的可能,

- Take them down.- Mr. Browning,

- 把他们拿下。- 布朗宁先生,

Maurice Fischer's policy is always one of avoiding litigation.

莫里斯?费希尔的方针一直是避免诉讼的。

Well, shall we voice your concerns with Maurice directly?

好吧,那我们要不要把你的顾虑直接告诉莫里斯呢?

- Not sure if that's necessary.- No, no, no. I think we should.

- 我想不必了。- 不,不,不,我想我们应该问一下。

How is he?

他怎么样了?

I don't wanna bother him unnecessarily, but...

我不想没事打扰他,但是……

Robert, I've told you to keep out the damn...

罗伯特,我告诉过你别……

- Just do it!- No, don't speak, Mr. Fischer.

- 快走!- 别说话了,费希尔先生。

Never... never do thing what I asked.

从不…从不按我说的做。

Leave town.

离开这里。

Must be a cherished memory of this.

这一定是段很珍贵的记忆。

I put it beside his bed.He hasn't even noticed it.

我把它放在他床边,他甚至都没看上一眼。

Robert, we need to talk about the power of attorney. I know this is hard for you...

罗伯特,我们需要谈谈律师的权利,我知道现在谈这个对你有点难……

- Not now, Uncle Peter.- But it's imperative that we start to...

- 现在不行,彼得叔叔。- 但是我们必须开始……

The vultures are circling.

秃鹫已经在盘旋,

It is the sicker Maurice Fischer becomes, the more powerful Peter Browning becomes.

莫里斯?费希尔病得越重,彼得?布朗宁的权力就越大。

I've had ample opportunity to observe Browning,

我已经有了足够的时机去观察布朗宁

adopt his physical presence, study his mannerisms, so on and so forth.

采纳他的体态特征,研究他的言谈举止,诸如此类。

So now, in the first layer of the dream, I can impersonate Browning,

那么在第一层梦里,我可以化身布朗宁

and suggest the concept to Fischer's conscious mind.

费希尔的意识头脑暗示一些概念。

Then, when we take him a level deeper,

然后,当我们把他带入更深一层梦之后,

his own projection of Browning should... should feed that right back to him.

他自己头脑中投影的布朗宁应该…应该会把那些概念完全反馈给他。

- So he gives himself the idea?- Precisely.

- 于是他以为那是他自己的意念?- 没错。

That's the only way it will stick.It has to seem self-generated.

只有这样才能置入他头脑里,必须让他觉得那是他自己的。

Eames, I am impressed.

伊姆斯,不简单啊。

Your condescension, as always, is much appreciated, Arthur. Thank you.

与以往一样,你的纡尊降贵我总是很感激的,阿瑟,谢谢。

Were you going under on your own?

你一个人在做梦么?

No, no. I was just, uh...

just running some experiments.

不,不,我只是在…呃…在做一些实验。

I didn't realize anyone was here. So...

我没注意还有其他人也在这儿。所以……

Yeah, I was just... I was working on my totem, actually.

是啊,我…我在弄我的图腾,其实。

Here, lemme take a look.So you're learning, huh?

过来,给我看一下。你已经知道了“不能给人看”,哈?

An elegant solution for keeping track of reality.

用这样的办法来辨别现实真的很精巧。

- Was it your idea?- No, it was, uh...

- 是你的主意吗?- 不,那是…呃…

it was Mal's, actually.This is...

那其实是玛尔想出来的。这个是…

This one was hers. She'd spin it in a dream

and it would never topple, just spin and spin.

这个是她的陀螺,她在梦里一转它,就永远不会倒,一直转啊转。

- Arthur told me she passed away.- How are the mazes coming along?

- 阿瑟跟我说她去世了。- 你的迷宫造得怎么样了?

Each level relates to the part of the subject's

subconscious that we're trying to access, so...

每一层都与我们想要接近的主体的潜意识的某一部分有联系,因此

making the bottom level hospital, so Fischer will bring his father, um...

把最底层设计成了医院,这样费希尔会把父亲带到那里,唔…

You know, actually I have a question about this layout...

你看,其实关于这个设计我有个问题……

No, no, no. Don't... don't show me the specifics.

不,不,不,别…别给我看细节。

- Only the dreamer should know the layout.- Why's that so important?

- 只有造梦者才知道设计方案。- 为什么这个那么重要?

In case one of us brings in our projections,

万一我们其他人把我们的投影带进梦里时,

we don't want them knowing the details of the maze.

我们不想让这些投影知道迷宫的细节。

You mean in case you bring Mal in?You can't keep her out, can you?

你是说万一你把玛尔带进梦里?你无法不让她出现,是吗?

- Right.- You can't build 'em because...

- 是的。- 你自己不能建造它们是因为…

if you know the maze, then she knows it.

如果你了解了迷宫的细节,她也就了解了,

She'd sabotage the whole operation.

她就会破坏整个行动。

- Cobb, did the others know?- No, they don't.

- 考博,其他人知道这个吗?- 不,他们不知道。

You gotta warn them if this is getting worse.

你应该提醒他们一下,有可能出现很糟糕的情况。

No one said it's getting worse!I need to get home.

不会出现很糟糕的情况!我必须回家,

- That's all I care about right now.- Why can't you go home?

- 这就是目前我所关心的。- 你为什么不能回家?

Because they think I killed her.

因为他们认为是我杀的她。

- Thank you.- For what?

- 谢谢你。- 谢什么?

For not asking whether I did.

谢你没问我是不是我杀的。

"I will split up my father's empire."

“我要拆分我父亲的帝国。”

Now this is obviously an idea that Robert himself would choose to reject.

这显然是罗伯特目前会抗拒的意念。

Just why we need to plant it deep in his subconscious.

所以我们要做的就是将它深深地植入到他的潜意识之中。

Subconscious is motivated by emotion, right? Not reason.

潜意识是由感情驱动的,对吗?而不是理智。

We need to find a way to translate this into an emotional concept.

我们需要找到某种方式,将这个转化成感情上的概念。

How do you translate a business strategy into an emotion?

你如何将一种商业战略转化成感情?

That's what we have to figure out, right?

所以我们得找出办法来,对么?

Now, Robert's relationship with his father is stressed, to say the least.

即使退一步说,罗伯特与他父亲的关系也是相当紧张的。

Can we remember that,

能不能这样,

we could suggest to him breaking up his father's company as a "screw you" to the old man?

我们让他觉得他拆分他父亲的公司,就是对老头子最好的打击?

No, 'cause I think positive emotion trumps negative emotion every time.

不好,我认为积极的感情总是能胜过消极的感情,

We all yearn for reconciliation, a catharsis.

我们都渴望和解,精神上的宣泄。

We need Robert Fischer to have a positive emotional reaction to all this.

我们需要罗伯特?费希尔对这一切产生积极的感情上的反应。

Alright, well, try this, um...

好吧,要么试试这个,唔…

"My father accepts that I want to create for myself,

“我父亲认可我自己创业,

not follow in his footsteps."

而不是追随他的足印。”

- That might work.- Might?

- 这也许行。- 也许?

- We need to do a little better than "might."

- Oh, thank you for your contribution, Arthur.

- 我们需要的比“也许”更强一点。- 噢,谢谢你的贡献,阿瑟

Forgive me for wanting a little specificities.Specificity?

原谅我要求一些针对性,针对性,懂吗?

Inception is not about being specific.When we get inside his mind,

“植入”的过程可不一定那么明确,当我们进入到他的头脑之后,

we're gonna have to work with what we find.

我们必须学会见机行事才行。

On the top level, we open up his relationship with his father,

在最上层时,我们开始打造他与父亲间的关系,

say, "I will not follow in my father's footsteps."

即:“我不想追随我父亲的足印。”

Then the next level down, we feed him, "I will create something for myself."

然后在下一层,我们灌输给他:“我要为我自己创业。”

Then, by the time we hit the bottom level, we bring out the big guns...

然后,当我们到达底层时,我们端出致命武器……

- "My father doesn't want me to be him. - Exactly.

- “我父亲不想让我成为另一个他。”- 正是。

With three layers down, the dreams are gonna collapse...

在三层梦境之下,梦会变得很脆弱……

With the slightest disturbance.

即使是对最微弱的扰动。

Sedation, for a sleep...

睡眠中的镇静效果,

stable enough to create three layers of dreaming,

we have to combine with an extremely powerful sedative.

为了创造出稳定的三层梦境,我们必须结合强劲的镇静剂。

Good night.

晚安。

The compound we'll be using to share the dream

creates very clear connection between dreamers,

我们用来共享梦境的药剂会在彼此之间产生清晰的连接,同时…

 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思福州市融侨新城法郡(别墅)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法四年级下册英语

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐