影视听说 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 影视听说 > 英文电影推荐 >  内容

看“当幸福来敲门”台词学英语:第11讲

所属教程:英文电影推荐

浏览:

2017年12月15日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
-Chris: Twenty minutes. Absolutely.

absolutely: 绝对地

20分钟,当然了。

-Mr. Ribbon: Just had someone cancel. Come then now. I can give you a few minutes before the 49ers.

cancel: 取消 49ers: 旧金山市橄榄球队

有个预约取消了,你现在就过来吧。我会在49人队比赛前给你几分钟时间。

Monday night football, buddy.

buddy<美俚>: 老兄

老兄,周一晚上可是橄榄球比赛时间啊!

-Chris: Yes, sir. Thank you very much.

好的,先生。太感谢您了。

-Mr. Ribbon: See you soon.

那一会儿见。

-Chris: Bye-bye. Excuse me. Thank you…

再见。感谢您给我这个机会……

-Frakesh: Chris, what's up?

Chris,你好吗?

-Chris: Hey, Mr. Frakesh.

嘿,Frakesh先生!

-Frakesh: Hey, man,do you have five minutes?

老兄,有5分钟时间吗?

-Chris: Actually I got a green light from Walter Ribbon…

green light: 绿灯

事实上,Walter Ribbon同意我去……

-Frakesh: because I have no minutes. I'm supposed to present commodities to Bromer. Could you move my car?

besupposed to: 要做某事 present: 展示 commodities: 商品

因为我连一分钟都没,我要给Bromer做商品汇报,能帮我停下车吗?

That'd really help me out. It's on Samson, half block, silver Caprice.

block: 街区 silver: 银色的

那就帮大忙了,车停在离这半个街区的Samson大街,是辆银色“雪弗莱随想”。

Just move it to the other side. They're street sweeping. There're spaces.

sweep:打扫 space: 空位

只要把车停到马路另一侧就好。那儿刚扫完街,一定有空位。

Hang on to these. I have backups in my desk. And you have to jimmy that.

hang on: 抓紧,保留 backup: 备份 jimmy: 扭动

钥匙你先拿着。我桌上还有备用的。钥匙不太灵光,记得扭一下。

-Chris: Jimmy what?

扭一下什么?

-Frakesh: You have to Jimmy the key. And the other doors don't unlock. You have to jimmy it.

unlock: 打开

钥匙不灵光,要扭一下。另一个门锁死了,记得要扭一下。

-Chris: Come on, I'm jimmying it. Oh, no! Come on.

快点,我扭着呢!哦,不要!倒是开啊!

-Secretary: Here's the file, Mr. Ribbon.

file: 文件

您要的文件,Ribbon先生。

-Mr. Ribbon: Thank you. Oh, yeah, thanks. Great idea.

谢谢。哦,谢谢,主意不错。

-Chris: No, no, no!

不,不,不,不!

-Mr. Ribbon: Rachel, get Ristuccia on the phone for me, please.

Rachel,替我打个电话找Ristuccia。

-Chris: Hi.

嗨!

-Secretary: Hi.

嗨。

-Chris: I'm Chris Gardner. I have an appointment with Mr. Ribbon.

appointment: 约会

我是Chris Gardner,和Ribbon先生有个预约。

-Secretary: Oh, you just missed him.

miss: 错过

噢,他刚走。

-Chris: Oh, thank you.

哦,谢谢。

-Christopher: What's that?

你在干什么?

-Chris: Just filling out a check…paying some bills… and a parking ticket.

fill out: 填表,开票 check: 支票 pay: 支付 bill: 账单 parking ticket: 停车罚单

我在开支票……一些账单要付,停车罚单要付。

-Christopher: We don't have a car anymore.

我们没车呀!

-Chris: Yep, I know. I'm gonna need to take you with me this weekend. A couple of doctors' offices. on sales calls, Okay?

weekend: 周末 a couple of: 一些,几个 doctor: 医生 sales: 销售

嗯,我知道。我这个周末要带上你去几个医生的办公室,推销,知道吗?

-Christopher: Okay.

知道了。

-Chris: Then, possibly, we'll go to the football game.

有可能……会带你去看橄榄球赛。

-Christopher: Really?

真的?

-Chris: Possibly. All right?

有可能。好不好?

-Christopher: All right.

好吧。

-Chris: Come on, finish up.

finish: 完成

快点,快吃完。

-Christopher: Are you sure?

真的吗?

-Chris: Possibly.

呵,有可能。

-Christopher: Really? Are you bringing it to the game?

真的?你要带这个去看比赛吗?

-Chris: Yeah, I don't wanna leave it. And maybe we're going to the game.

leave: 留下 game: 比赛

是的,我不想把它丢下。而且我们可能会去看比赛。

-Christopher: Where are we going now?

现在这是去哪儿?

-Chris: To see someone about my job.

去见个工作上的人。

-Christopher: I don't understand.

我不明白。

-Chris: You don't understand what?

不明白什么?

-Christopher: Are we going to the game?

我们到底去不去看比赛?

-Chris: I said possibly we're going to the game. You know what “possibly” means?

我说了有可能会去。知道什么是“有可能”吗?

-Christopher: Like probably.

就是“很可能”的意思。

-Chris: No, “probably” means there's a good chance that we're going.

mean: 意味着 chance: 机会,几率

不,“很可能”是说去看比赛的几率很大。

Possibly means we might, we might not. What does “probably” mean?

有可能是说可能去,可能不去。很可能是什么意思?

-Christopher: It means we have a good chance.

是指可能性很大。

-Chris: And what does “possibly” mean?

那“有可能”呢?

-Christopher: I know what it means.

我知道是什么意思!

-Chris: What does it mean?

什么意思?

-Christopher: It means that we're not going to the game.

就是我们“不”会去看比赛!

-Chris: How did you get so smart?

smart: 聪明的

你怎么这么聪明?

-Christopher: Because you're smart.

因为你很聪明。

-Christopher: Are we there?

到了吗?

-Chris: Yeah. Mr. Ribbon.

是的。Ribbon先生吗?

-Mr. Ribbon: Yes?

什么事?

-Chris: How are you, sir? Chris Gardner. Dean Witter.

您好,我是Chris Gardner,Dean Witter公司的。

-Mr. Ribbon: Oh, hi. Hi.

哦。嗨,嗨!

-Chris: This is my son, Christopher.

这是我儿子Christopher。

-Christopher: Hi.

嗨。

-Mr. Ribbon: Hey, Christopher. what are you doing up here?

嗨,Christopher。有什么事吗?

-Chris: I came to apologize… for missing our appointment the other day.

apologize: 道歉 miss: 错过 appointment: 约会

我是为那天……失约而来道歉的。

-Mr. Ribbon: You didn't need to come up.

come up: 出现

但是你没必要专程来的。

-Chris: We were in the neighborhood visiting a very close friend and I wanted to take this opportunity to say thank you for your time.

neighborhood: 邻居 close friend: 好朋友 opportunity: 机会

我们正好在这附近看一位好朋友。我只想借此机会向您表示感谢。多谢您腾出宝贵时间。

I know you probably waited for me.

我知道当时您可能在等我。

-Mr. Ribbon: A little bit.

只等了一会儿。

-Chris: I want you to know that I do not take that for granted.

take …for granted: 认为……理所当然

我得说明,我完全没有“您应该等我”的意思。

-Mr. Ribbon: Oh, come on. What's that?

没事。那是什么?

-Chris: Oh, it's an Osteo National bone-density scanner.

bone: 骨骼 density: 密度 scanner: 扫描仪 prior: 先前的

是Osteo National生产的骨质密度扫描仪。

A company I bought into prior to going to work at Witter.

一家我加入Dean Witter公司之前买进的公司。

-Chris: I have a meeting after the game.

meeting: 会议

比赛后我有个会要参加。

-Mr. Ribbon: You're going to the game?

你们也去看比赛?

-Chris: Yeah. .

是的。

-Christopher: Possibly.

有可能。

-Chris: Possibly.

有可能。

-Mr. Ribbon: We're going too. I'm taking my son, Tim, my 12-year-old. We were just leaving. Tim!

我们也要去的。我要带我儿子Tim去,他12岁了。我们要出发了,Tim!

-Chris: Listen, we'll get out of your way. Again, thank you very much, and I'm sorry about the other day.

那……那我们不耽误您了。那天的事很抱歉,谢谢您了!

And I hope that we can reschedule for later this week.

reschedule: 重新安排时间

希望我们这个星期晚些时候能再重新安排个时间见面。

-Mr. Ribbon: You got it.

没问题。

-Chris: Thank you very much. You take care. Here, come on say bye-bye, Chris.

take care: 保重

太谢谢您了!多保重,来说再见,Chris。

-Christopher: Bye.

再见。

-Mr. Ribbon: Bye, Christopher. Hey, you guys wanna come with us?

再见,Christopher。想和我们一起去吗?

-Chris: What…? To Candlestick?

呃……去烛台球场吗?

1

seat: 座位

我们现在就走,一起去吧!你们的座位在哪里?

-Chris: We've… We're upper deck.

upper: 上面的 deck: 甲板,露台

我们……我们在顶层露台上。

-Mr. Ribbon: We got a box. Come on. You wanna sit in the box?

box: 包厢,盒子

我们有个包厢,来吧!你想坐包厢吗?

-Christopher: No.

不……想。

-Chris: It's not actually a box. It's, you know, a private section. It's more comfortable. You wanna go?

private: 私人的 section: 部分 comfortable: 舒服的

呵呵,不是说真的箱子,是个球场的专属区,看比赛更舒适些,想去吗?

-Christopher: Okay.

好啊。

-Mr. Ribbon: Okay, kids in the back. Hey, why don't you just put that in your car?

好了,孩子们坐后排。嘿,为什么不把那东西留在你车里?

-Chris: Yeah, okay. Sure, sure.

呃……好……好啊……好啊。

-Christopher: We don't have a car.

我们没车。

-Chris: Oh, my…

噢!我的……

-Mr. Ribbon: What happened?

怎么了?

-Chris: I think I got stung by a bee.

stung(sting的过去式): 刺,蛰 bee: 蜜蜂

大概被蜜蜂蜇了。

-Mr. Ribbon: You all right?

还好吗?

-Chris: Oh, yeah. Goodness. I'm fine.

是的,我很好。没事。

-Mr. Ribbon: You're not allergic or anything?

allergic: 敏感的

你对这个不过敏吧?

-Chris: No, no, no.

不。不,不。

-Mr. Ribbon: Where'd he get you?

蜇到哪儿了?

 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思常州市万福花园英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法四年级下册英语

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐