影视听说 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 影视听说 > 英文电影推荐 >  内容

看“冰河世纪1”台词学英语:第4讲

所属教程:英文电影推荐

浏览:

2017年12月06日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
-Sid: OK, so you've got issues. You won't even know I'm here. I'll just zip the lip.

zip: 拉开或拉上 lip: 嘴唇

好吧,好吧,你愤世嫉俗。你就当我不在,我这就闭嘴

-Soto: Look at the cute little baby, Diego.

cute: 可爱的

噢,你快瞧啊那可爱的小宝宝,Diego

-Diego: lsn't it nice he'll be joining us for breakfast?

join: 参加

把他拿来当早餐一定很美妙。

-Soto: It wouldn't be breakfast without him.

没有他怎么能算早餐?

Especially since his daddy wiped out half our pack and wears our skin to keep warm.

wiped out : 消灭 pack: 一群

尤其因为他爸爸杀了我们一半的同胞,穿上我们的毛皮取暖

An eye for an eye, don't you think?

以牙还牙,你看怎么样?

-Diego: Let's show him what happens when he messes with sabers.

messes: 毁坏 saber军刀

让那人知道招惹剑牙虎什么下场

-Soto: Alert the troops. We attack at dawn.

alert: 警告 troop: 群 dawn: 黎明

通知大伙儿,我们黎明进攻

And, Diego, bring me that baby alive.

Diego,把那孩子带来,要活的

If I'm gonna enjoy my revenge, I want it to be fresh.

revenge: 报仇 fresh: 活的,新鲜的

如果要好好享受报仇的滋味,那最好是活吞

-Sid: Phew. I'm wiped out.

phew: 唷(表示不快、惊讶的声音) wiped out: 精疲力竭的

噢,累死我了

-Manfred: That's your shelter?

shelter: 避难所

你要用那个建房子?

-Sid: You're a big guy. I'm a little guy.

嘿,你块头大,我是小不点儿

-Manfred: You got a lot of wood.

可你只拿了半根木头

-Sid: But with my little stick and my highly evolved brain, I shall create fire.

evolved: 高度进化的

可…有我的小木棍和我高度进化的脑子…我能生出…火!

-Manfred: Fascinating.

吹牛

-Sid: We'll see if brains triumph over brawn tonight. Now, won't we?

triumph: 胜利 brawn发达的肌肉

看看智慧是不是能战胜蛮力。你瞧着吧

-Manfred: Think I saw its spark.

spark: 火花

嘿,我看见火花了

-Sid: Any chance I could squeeze in there with you, Manny, old pal?

squeeze: 挤 pal: 伙伴

呃,我能不能进来跟你一块挤一挤,Manny,老伙计?

-Manfred: Isn't there someone else you can annoy?

呃,你能不能不要去麻烦别人

Friends? Family? Poisonous reptiles?

poisonous: 有毒的 reptile: 爬行动物

朋友、亲戚或者毒蛇什么的

-Sid: My family abandoned me. They just kind a migrated without me.

abandon: 抛弃 migrate: 随季节而移居

我全家丢下了我他们不管我…自己迁徙了

You should see what they did last year.

他们去年还要过分

They woke up early and tied my hands and feet and they gagged me with a field mouse…

tie: 绑住 gag: 塞住…的口 field mouse: 田鼠

他们很早醒来然后绑住我的手脚,用田鼠塞住我的嘴

…covered their tracks, went through water so I'd lose their scent, and… who needs 'em, anyway?

track: 足迹 scent: 气味

并且把洞门堵上他们走水路这样我就闻不出它们的气味,反…反正…我也不需要他们

So what about you? You have family?

你怎么样?有家庭吗?

OK, you're tired. I see. We'll talk more in the morning.

好吧,看来你累了我们天亮再谈

-Sid: Manfred? Manfred? Could you scorch over a drop?

scorch: 使枯萎 drop: 滴

Manfred?你挪过去点好吗?

Come on. Nobody falls asleep that fast.

噢,得了。哪会这么快就睡着的!

-Soto: There's Diego. Fall back.

这儿有Diego,我们撤

Where's the baby?

小孩在哪儿?

-Diego: I lost it over the falls.

falls: 瀑布

在瀑布那儿追丢了

 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思重庆市白龙嘉和丽景英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法四年级下册英语

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐