brave: 勇敢的,无畏的 soul: 灵魂
噢…聪明,聪明的孩子,
that's right, don't give up hope
hope: 希望,期望
这样就对了,不要轻言放弃。
-Manny: Ellie?
Ellie?
-Manny: Look at our footprints…
footprint: 脚印
看看我们的脚印,
they're the same shape
shape: 外形;状况
他们形状是一样的。
-Animal X: Well, how, do I know those aren't your footprints?
我怎知这些不是你自己踩的。
-Manny: Well…then
那好,
look at our shadowswe match!
shadow: 阴影 match: 匹配
看看我俩的影子,多配。
-Animal X: You're right! We're the same!
是啊,我们是一样的。
You must be part possum!
你可能也是一只负鼠。
-Animal V: You wish!
你别妄想。
-Manny: Diego, there are whole continents, moving faster than you…lets go!
whole: 全部的 continent: 大陆,洲
Diego,所有人都比你走得快,快点。
We got to catch up with the others!
我们得赶上别人。
-Diego: Hey! Knock it off!!
knock off: 下班;快而轻松地做成;从(价格等中)减去
嘿! 别闹了。
-Animal V: Oh cry me a river,, blubber tooth tiger. Have some fun!
river: 河 blubber: 胆小鬼
噢,想哭就哭吧,胆小鬼开心点。
-Diego: Can't you see the ice is thin, enoughwithout you two wearing it down?
thin: 薄
你们俩没注意到这冰已经薄到不踩也会塌的程度了吗?
-Sid: Oh, Diego. The ice may be, thin, but its strong enough to hold…
strong: 牢固的
噢,Diego,冰可能薄了一点,但也能承受。
a ten ton mammoth and a nine ton possum!
10吨的猛犸和9吨的小负鼠了。
-Animal V: Ellie…get up! If you play dead…you'll be dead!
Ellie…起来。你再装,就真死了。
Look at me!
看着我。
-Sid: Diego?
Diego?
-Sid: Diego!
Diego!
-Sid: Come on…
快走。
Come on!
快啊。
This may sting a little
sting: 刺
可能有点疼。
What in the animal kingdom was that?
kingdom: 王国
那究竟是什么怪兽啊?
-Diego: I don't know,, but from now on…playing safe!
不清楚,不过现在起,地上安全。