Ellie! Ellie,你在哪?
-Ellie: It's okay, I'm up here.
我没事,我在上面。
-Manny: Hang on, Ellie. We'll be right there.
hang on: 坚持
撑住,Ellie,我们马上就到!
-Sid: Wait! Sloth down!
等等,我掉下来了!
Wait… Time out. Hold up. Jeez, you guys are getting fast.
jeez: 老天
等…暂停了,停下,天,你们也太快了。
It's not so bad down here. Nice weather, friendly neighbours.
neighbour: 邻居
这儿也还不赖嘛,气候宜人,邻里和睦。
Hi, neighbour.
嗨,邻居。
-Buck: Rudy…
是Rudy…
-Crash: Rudy!
Rudy!
-Buck: Never heard That kind of dino, before.
dino: 恐龙
怎么没听过这种恐龙。
-Manny: That's, Sid.
那是Sid!
-Buck: We'll have to move fast.
那我们要快了。
-Ellie: Manny. Pineapples.
Manny,菠萝。
-Buck: Pineapples.
菠萝。
-Manny: She gets cravings.
craving: 渴望
她是想吃水果了。
-Ellie: Pomegranates, grapefruits, nectarines.
pomegranate: 石榴 grapefruit: 葡萄 nectarine: 油桃
石榴,葡萄,油桃。
-Diego: She's ordering a fruit cocktail.
cocktail: 鸡尾酒
她这是在点果味鸡尾酒呢。
-Ellie: Come on, think. Peaches!
快啊,快想,桃子!
-Manny: Peaches…? Peaches!
桃子?桃子!
The baby! What, what, what now…!
宝宝!什…什么,现在?
-Diego: This Not good.
不妙啊。
-Manny: the babies coming.
孩子要生了,有时候我会幻听…
-Crash: Can you try to hold it in!
你能忍忍吗?
-Ellie: can somebody slap him for me?
slap: 掴
谁帮我扇他一下好吗?
-Manny: Just sit tight, we're coming!
tight: 紧紧地
坐好,我们就来!
-Buck: There's only one thing to do.
我们只能这么办了。
Possums, your with me. Manny you take care of, Ellie until we get back.
负鼠,你们跟我来 Manny,你照顾好Ellie,等我们回来。
-Manny: What? No you can't leave now. She's off the trail. What about rule number 2?
trail: 踪迹
什么?不行,你现在不能走,她掉队了,你说的第二军规不算数了吗?