VOA 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> VOA > VOA慢速英语-VOA Special English > VOA慢速英语听力 >  内容

VOA慢速英语听力素材训练:升级再造食品

所属教程:VOA慢速英语听力

浏览:

tingliketang

2024年07月23日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
http://online2.tingclass.net/puttext/Upload/20240723/CRP-0728068dYbvLOG.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

VOA慢速英语,作为国际英语学习者的重要资源,通过清晰缓慢的发音与简洁的词汇,为初学者及中等水平学习者搭建了通往流利英语的桥梁。它不仅帮助提升听力理解能力,还丰富了词汇量,增强了语感,是学习地道英语表达不可或缺的工具,对全球英语学习者的语言提升至关重要。让我们一起进入今天的VOA慢速英语听力训练:升级再造食品!

英文原文

Tyler Malek is the head ice cream maker at the Portland Oregon based salt and straw. He uses leftover yogurt to make his lemon curd ice cream. For chocolate barley milk, he mixes leftovers of rice and grains used to make beer to give it a creamy taste. "Instead of calling this food waste, we need to call it wasted food and start decreasing how much wasting we're doing," Malak said.

泰勒·马莱克是俄勒冈州波特兰市一家名为“Salt & Straw”的冰淇淋店的主厨。他用剩余的酸奶制作柠檬凝乳冰淇淋。对于巧克力大麦奶,他会将酿造啤酒后剩下的米和谷物混合在一起,以赋予其奶油般的口感。“与其称之为食物浪费,我们不如称之为被浪费的食物,并开始减少浪费,”马莱克说。

Malak's ice cream company is among those at the start of a movement called upcycling. It is a process of creating high-quality products from leftover food. The movement is gaining ground as buyers want to know what is in their food, where their food comes from, and how it affects the environment.

马莱克的冰淇淋公司是“升级再造”运动初期的参与者之一。这是一种利用剩余食物制作高质量产品的过程。随着消费者越来越关注食品的成分、来源以及对环境的影响,这一运动正在逐渐获得认可。

The Upcycled Food Association said more than 31 million metric tons of food are wasted every year in the US. The organization estimated that waste makes up about 40 percent of the country's food production, costing the national economy more than $200 billion.

升级再造食品协会表示,美国每年浪费的食物超过3100万吨。该组织估计,浪费占该国食品生产量的约40%,给国家经济造成了超过2000亿美元的损失。

Upcycled food is becoming increasingly common in food products like cake mixes and veggie chips at natural food stores. Others include fruits and vegetables that are rejected by restaurants and food stores because of their shape or color.

在天然食品商店中,升级再造食品正越来越多地出现在如蛋糕粉和蔬菜片等食品产品中。其他升级再造食品还包括因形状或颜色而被餐馆和食品店拒收的水果和蔬菜。

The Upcycled Food Association gives out an official upcycled certified seal to qualifying products. These seals, found on the new salt and straw ice cream, bring attention to buyers that this company is upcycling food. The organization approved 30 food products in 2021 to carry the seal, but now 450 different products have received the marker.

升级再造食品协会向符合标准的产品颁发正式的升级再造认证标志。这些标志出现在新的“Salt & Straw”冰淇淋上,提醒消费者该公司正在进行食物升级再造。该组织在2021年批准了30种食品产品携带该标志,但现在已有450种不同的产品获得了该标志。

Angie Crone is the organization's chief executive. She said outdated guidelines led to a lot of wasted and uneaten food. "Crone added, "So this is a mark that you can see on the products wherever you go shopping, to be able to understand how that company is reducing food waste." The organization's marker is also found on all products made by Renewal Mill.

安吉·克罗恩是该组织的首席执行官。她说,过时的指导方针导致了大量浪费和未食用的食物。“克罗恩补充道:‘所以,无论你走到哪里购物,你都可以在产品上看到这个标志,从而了解该公司是如何减少食物浪费的。’”该组织的标志也出现在Renewal Mill生产的所有产品上。

The Oakland, California based company is turning leftover food products from plant-based milk into food products like flour, to reduce waste at the manufacturing level. Caroline Coto, the company's founder, said, "And then we used that flour to make things like baking mixes and ready-to-eat cookies. Its flour is also used in Salt & Straw's new salted caramel and Okara cupcakes ice cream."

这家位于加利福尼亚州奥克兰的公司正在将植物奶的剩余食品产品转化为面粉等食品产品,以减少制造过程中的浪费。该公司的创始人卡罗琳·科托说:“然后我们用这种面粉制作烘焙混合物和即食饼干等产品。它的面粉也用于Salt & Straw新推出的海盐焦糖和奥卡拉纸杯蛋糕冰淇淋中。”

The movement is not limited to recycled products found in ice cream stores, farmers markets, or natural food stores. In San Francisco, a new restaurant is now serving pizza and wine with upcycled foods, such as ugly mushrooms and discolored tomatoes.

这一运动不仅限于冰淇淋店、农贸市场或天然食品店中发现的回收产品。在旧金山,一家新餐厅现在提供用升级再造食品(如丑陋的蘑菇和变色的西红柿)制作的披萨和葡萄酒。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思深圳市泰华阳光海湾英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐