英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 2024哈利波特与魔法石AI版 >  内容

2024有声读物听力素材-哈利波特与魔法石 48

所属教程:2024哈利波特与魔法石AI版

浏览:

tingliketang

2024年07月16日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
http://online2.tingclass.net/puttext/Upload/20240716/CRP-073022F89wdoxI.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

上集说到,哈利终于坐上了列车,和一个叫罗恩的小男孩进入了同一节车厢。请结合今天有声读物的mp3及下方的原文和翻译,开始今天的听力练习吧!

原文及翻译

"Are you really Harry Potter?" Ron blurted out. Harry nodded. "Oh, well, I thought it might be one of Fred and George's jokes," said Ron. "And have you really got— you know..." He pointed at Harry's forehead. Harry pulled back his bangs to show the lightning scar. Ron stared. "So that's where You-Know-Who..." "Yes," said Harry, "but I can't remember it." "Nothing?" said Ron eagerly. "Well— I remember a lot of green light, but nothing else." "Wow," said Ron. He sat and stared at Harry for a few moments, then, as though he had suddenly realized what he was doing, he looked quickly out of the window again. 

“你真的是哈利·波特吗?”罗恩脱口而出。哈利点点头。“哦,好吧,我还以为是弗雷德和乔治又在开什么玩笑了,”罗恩说。“你真的有——那个……”他指着哈利的额头。哈利把刘海往后拉,露出闪电状的伤疤。罗恩盯着看。“所以那就是神秘人……”“是的,”哈利说,“但我记不起来了。”“什么都不记得?”罗恩急切地说。“嗯——我记得很多绿光,但别的就什么都没有了。”“哇。”罗恩说。他坐着盯着哈利看了一会儿,然后,好像突然意识到自己在做什么,他又迅速地看向窗外。

"Are all your family wizards?" asked Harry, who found Ron just as interesting as Ron found him. "Er— Yes, I think so," said Ron. "I think Mom's got a second cousin who's an accountant, but we never talk about him." "So you must know loads of magic already." The Weasleys were clearly one of those old wizarding families the pale boy in Diagon Alley had talked about."I heard you went to live with Muggles," said Ron. "What are they like?" "Horrible -well, not all of them. My aunt and uncle and cousin are, though. Wish I'd had three wizard brothers." "Five," said Ron. For some reason, he was looking gloomy. 

“你们家都是巫师吗?”哈利问道。他觉得罗恩很有趣,就像罗恩觉得他有趣一样。“呃,是的,我想是的。”罗恩说。“我想妈妈有个表弟是个会计,但我们从来没有谈论过他。”“所以你肯定已经知道很多魔法了。”韦斯莱一家显然是那个对角巷的苍白男孩谈到的那些古老巫师家庭之一。“我听说你和麻瓜一起生活过,”罗恩说。“他们是什么样的?”“很可怕。好吧,不是所有麻瓜都这样。不过,我的姑姑、姑父和表弟都是这样。真希望我也有三个巫师兄弟。”“是五个。”罗恩说。不知为何,他看起来阴郁不已。

"I'm the sixth in our family to go to Hogwarts. You could say I've got a lot to live up to. Bill and Charlie have already left— Bill was head boy and Charlie was captain of Quidditch. Now Percy's a prefect. Fred and George mess around a lot, but they still get really good marks and everyone thinks they're really funny. Everyone expects me to do as well as the others, but if I do, it's no big deal, because they did it first. You never get anything new, either, with five brothers. I've got Bill's old robes, Charlie's old wand, and Percy's old rat." Ron reached inside his jacket and pulled out a fat gray rat, which was asleep. 

“我是家里第六个去霍格沃茨的孩子。你可以理解到我其实压力很大,比尔和查理已经离开学校了。比尔是学生会主席,查理是魁地奇队长。现在珀西是级长。弗雷德和乔治经常胡闹,但他们的成绩仍然很好,每个人都认为他们很有趣。每个人都希望我能和其他人一样好,但如果我做到了,那也没什么大不了的,因为他们先做到了。五兄弟里永远不会有什么新发生的事。我有比尔的旧长袍、查理的旧魔杖和珀西的旧老鼠。”罗恩把手伸进夹克里,拿出一只胖胖的灰色老鼠,它睡着了。

"His name's Scabbers and he's useless, he hardly ever wakes up. Percy got an owl from my dad for being made a prefect, but they couldn't aff— I mean, I got Scabbers instead." Ron's ears went pink. He seemed to think he'd said too much, because he went back to staring out of the window. Harry didn't think there was anything wrong with not being able to afford an owl. After all, he'd never had any money in his life until a month ago, and he told Ron so, all about having to wear Dudley's old clothes and never getting proper birthday presents. This seemed to cheer Ron up.

“他的名字叫斑斑,他特别没用,一直都在睡觉。珀西因为被任命为级长而从我爸爸那里得到了一只猫头鹰,但他们买不——我的意思是,我就得到了斑斑。”罗恩的耳朵变红了。他似乎觉得自己说得太多了,因为他又开始盯着窗外看。哈利并不认为买不起猫头鹰有什么不对,毕竟,直到一个月前,他根本就没有钱。他告诉罗恩,那会儿他不得不穿达力的旧衣服,从来没有收到过像样的生日礼物。这似乎让罗恩高兴起来。

"... and until Hagrid told me, I didn't know anything about be ing a wizard or about my parents or Voldemort" Ron gasped. "What?" said Harry. "You said You-Know-Who's name!" said Ron, sounding both shocked and impressed. "I'd have thought you, of all people—" "I'm not trying to be brave or anything, saying the name," said Harry, I just never knew you shouldn't. See what I mean? I've got loads to learn....  I bet," he added, voicing for the first time something that had been worrying him a lot lately, "I bet I'm the worst in the class."

“……直到海格告诉我,我才知道巫师、我的父母或伏地魔是什么,”罗恩倒吸一口凉气。“怎么了?”哈利问道。“你说了神秘人的名字!”罗恩听起来很震惊。“我以为你,在所有人中——”“我并不是想勇敢地说出这个名字,”哈利说,我只是不知道我们不应该这么说。你明白我的意思了吗?我还有很多东西要学……我敢打赌,”他补充到,这是他最近第一次说出让他很担心的事情,“我敢打赌我会是班上最差的学生。”

"You won't be. There's loads of people who come from Muggle families and they learn quick enough." While they had been talking, the train had carried them out of London. Now they were speeding past fields full of cows and sheep. They were quiet for a time, watching the fields and lanes flick past.

“你不会的。有很多人来自麻瓜家庭,他们也学得很快。”当他们谈话的时候,火车已经把他们载出了伦敦。现在他们正飞驰过满是牛羊的田野。他们安静了一会儿,看着田野和小路从他们身边飞驰而过。

关注本栏目,每日的有声读物带读将同您一起探索哈利波特的魔法世界。您也可以访问网站主页,获取最新的英语学习资料,全方位提升英语水平。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市久安公寓英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐