科技英语 科技英语_听力课堂! 注册 登录
> 科技英语 > 最新科技新闻 >  内容

资讯:社交媒体用户声援巴勒斯坦

所属教程:最新科技新闻

浏览:

yansiting

2024年05月24日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
http://online2.tingclass.net/2024/tingli/20240521226.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012


Social media users block celebrities in solidarity with Palestine
社交媒体用户屏蔽名人声援巴勒斯坦


Every year, the Met Gala courts controversy, but in 2024, a TikTok audio track ignited outrage before the event even began. Influencer Haley Kalil faced backlash for using a snippet from the film ‘Marie Antoinette,’ featuring the infamous line, ‘Let them eat cake,’ as she showcased her lavish attire. Critics likened the spectacle to ‘The Hunger Games,’ criticising the disconnect between opulence and global suffering, particularly in light of ongoing conflicts like the Gaza crisis.
每年,Met Gala 都会引起争议,但在 2024 年,一段 TikTok 音轨在活动开始前就引发了愤怒。网红海莉·卡利尔 (Haley Kalil) 在展示自己奢华的着装时,因使用了电影《绝代艳后》中的一句台词“让他们吃蛋糕”而遭到强烈反对。批评者将这一奇观比作“饥饿游戏”,批评富裕与全球苦难之间的脱节,特别是考虑到加沙危机等持续不断的冲突。

Social media platforms have become battlegrounds for shaping public discourse, especially concerning the Israel-Palestine conflict. With audiences primarily exposed to the issue through digital channels, platforms like Instagram and TikTok have become outlets for frustration and activism. Simultaneously, a grassroots movement known as ‘Blockout 2024’ emerged, urging users to block celebrities to diminish their influence and redirect attention to pressing global issues.
社交媒体平台已成为塑造公众言论的战场,尤其是有关以色列-巴勒斯坦冲突的言论。由于受众主要通过数字渠道接触到这一问题,Instagram 和 TikTok 等平台已成为表达不满和激进主义的发泄渠道。与此同时,一场名为“Blockout 2024”的草根运动兴起,敦促用户屏蔽名人,以削弱他们的影响力,并将注意力转移到紧迫的全球问题上。

The Blockout movement has gained momentum, with thousands participating in calls to action on social media. Alongside blocking celebrities, efforts to provide direct aid to Gaza have intensified. Influencers are facing pressure to promote fundraising initiatives like Operation Olive Branch, highlighting the role of social media in mobilising support for humanitarian causes amidst geopolitical conflicts.
封锁运动势头强劲,数千人在社交媒体上呼吁采取行动。除了封锁名人之外,向加沙提供直接援助的努力也有所加强。有影响力的人面临着推动“橄榄枝行动”等筹款活动的压力,这突显了社交媒体在地缘政治冲突中动员对人道主义事业的支持方面的作用。

While the impact of social media activism remains uncertain, the Blockout movement seems to be a shift towards digital solidarity and accountability. As the conflict unfolds through short-form videos and Instagram posts, the conversation sparked by events like the Met Gala indicates a growing intersection between celebrity culture, social media activism, and global crises.
尽管社交媒体激进主义的影响仍不确定,但封锁运动似乎是向数字团结和问责制的转变。随着冲突通过短片和 Instagram 帖子展开,Met Gala 等活动引发的对话表明名人文化、社交媒体激进主义和全球危机之间的交集日益紧密。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思石家庄市糕点厂宿舍英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐