BBC新闻服务一直以其客观性、公正性和准确性而备受赞誉。多年来,BBC新闻以其高质量的新闻报道和深度分析,为观众提供了获取世界最新动态的重要渠道。整理了近期实时相关资讯:3月份中国消费者价格指数下降0.1%的相关内容中英文对照版,帮助大家更好的学习英语!
英文原文
China's consumer prices fell at a slower pace in March, while the annual decline in factory-gate prices deepened, official data showed on Thursday.
国家统计局周四公布的官方数据显示,3月份中国消费者价格指数(CPI)同比降幅收窄,而工业生产者出厂价格指数(PPI)同比降幅加深。
The country's consumer price index, the main gauge of inflation, fell by 0.1 percent year-on-year in March after a 0.7 percent drop in February, according to the National Bureau of Statistics.
国家统计局的数据显示,作为衡量通货膨胀的主要指标,3月份中国消费者价格指数同比下降了0.1%,而2月份则下降了0.7%。
Within the CPI, food prices dropped 1.4 percent year-on-year versus a 3.3 percent fall in February. The prices of beef, fresh vegetables, eggs and aquatic products fell by 10.8 percent, 6.8 percent, 1.6 percent, and 0.2 percent, respectively, with all showing narrowing declines. Meanwhile, pork, a staple meat in Chinese cuisine, saw prices go up by 6.7 percent in March.
在CPI中,食品价格同比下降1.4%,2月份下降3.3%。牛肉、鲜菜、鸡蛋和水产品价格分别下降10.8%、6.8%、1.6%和0.2%,降幅均有所收窄。与此同时,作为中国菜肴主要食材的猪肉价格3月份上涨了6.7%。
Month-on-month, the CPI dipped 0.4 percent in March, following a 0.2 percent drop in February.
与2月份环比下降0.2%相比,3月份CPI环比下降0.4%。
The growth in core CPI, which excludes volatile food and energy prices and is deemed a better gauge of the supply-demand relationship in the economy, rose by 0.5 percent year-on-year in March after a 0.1 percent dip in February.
核心CPI(剔除波动较大的食品和能源价格,被视为衡量经济供求关系的更好指标)3月份同比增长0.5%,2月份同比下降0.1%。
Dong Lijuan, an NBS statistician, attributed the month-on-month CPI decline to the abundant supply of food due to warmer weather, lower prices of travel-related services in the off-season and declining international oil prices.
国家统计局统计师董丽娟表示,3月份CPI环比下降是由于天气转暖导致食品供应充足、旅游淡季相关服务价格下降以及国际油价下跌所致。