BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2023年BBC新闻听力 >  内容

BBC双语新闻:鼓励更多的人从事家政服务行业

所属教程:2023年BBC新闻听力

浏览:

tingliketang

2024年07月24日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

BBC新闻服务一直以其客观性、公正性和准确性而备受赞誉。多年来,BBC新闻以其高质量的新闻报道和深度分析,为观众提供了获取世界最新动态的重要渠道。整理了近期实时相关资讯——中英文对照版,帮助大家更好的学习英语!

英文原文

China will encourage more people to serve in the domestic services sectors by improving the evaluation and payment systems for workers, according to the Ministry of Human Resources and Social Security.

据人力资源和社会保障部称,中国将通过改善工人的评估和支付制度,鼓励更多的人从事家政服务行业。

China so far has over 30 million people serving the domestic services industry at about 1 million companies, the ministry said. However, the workers are still in short supply due to people's increasing demands for baby care and elderly nursing, and the workers themselves also face problems of "being unprofessional".

人力资源和社会保障部表示,到目前为止,中国已有超过 3000 万人在约 100 万家公司从事家政服务业。然而,由于人们对婴儿护理和老人看护的需求日益增长,家政服务人员仍然供不应求,而家政服务人员本身也面临着 “不专业 ”的问题。

Earlier in June, the ministry, together with other six central departments such as the Ministry of Education and the All-China Federation of Trade Unions, released a State-level guideline, aiming a better development of the industry by standardizing the workers' evaluation and management, and organizing more skills competition to sharpen their working abilities and professionalism.

6 月初,卫生部会同教育部、全国总工会等中央六部门发布了国家层面的指导意见,旨在通过规范从业人员的考核和管理,组织更多的技能竞赛,提高从业人员的工作能力和职业素养,从而更好地发展该行业。

Wu Houde, an official from the human resources ministry, said at a news conference in Beijing on Tuesday that based on the guideline, the ministry will develop more training courses and build up training bases to produce more qualified workers in the domestic services sector.

人力资源部官员吴厚德周二在北京举行的新闻发布会上说,根据该指导意见,人力资源部将开发更多培训课程,建立培训基地,为家政服务业培养更多合格的工人。

"We will support more domestic services companies to build up their own brands, while tightening the supervision on them to urge a fairer and reasonable payment system for their employees. We encourage social organizations, mediation agencies and legal assistance institutes to protect domestic services worker's rights," he said.

他说:"我们将支持更多的家政服务公司打造自己的品牌,同时加强对他们的监管,督促他们为员工提供更加公平合理的薪酬制度。我们鼓励社会组织、调解机构和法律援助机构保护家政服务人员的权利,"他说。

He added that the ministry will encourage more people to land jobs or start their businesses in the domestic services sector by offering them some feasible policies. "Also, we will organize more skills competitions for domestic services workers to let them get stronger sense of honors and identity to the profession," Wu added.

他补充说,该部将通过提供一些可行的政策,鼓励更多人在家政服务行业就业或创业。“此外,我们还将组织更多的家政服务员技能大赛,让他们增强对家政服务员这一职业的荣誉感和认同感。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思石家庄市西兴小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐