BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2023年BBC新闻听力 >  内容

科技英语:AI可能像海啸一样冲击就业市场

所属教程:2023年BBC新闻听力

浏览:

tingliketang

2024年05月18日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Employees at the investment behemoth BlackRock couldn't tell that a strategy memo they were reading was actually written by ChatGPT, the company's COO said on Thursday.
投资巨头贝莱德首席运营官周四表示,该公司的员工无法看出他们正在阅读的战略备忘录实际上是由 ChatGPT 撰写的。

BlackRock COO Robert Goldstein recounted the anecdote during an interview with Fortune's Lee Clifford. The pair were speaking at the outlet's Future of Finance conference in New York on May 16.
贝莱德首席运营官罗伯特·戈德斯坦在接受《财富》杂志李·克利福德采访时讲述了这一轶事。 两人于 5 月 16 日在纽约举行的金融未来会议上发表讲话。

Goldstein said he'd worked with his team to prepare a memo on the company's generative AI strategy for a board meeting that took place "several months ago." But instead of drafting it themselves, Goldstein decided that the team should get ChatGPT to write the memo instead.
戈尔茨坦表示,他与团队合作,为“几个月前”举行的董事会会议准备了一份关于公司生成人工智能战略的备忘录。 但 Goldstein 决定团队应该让 ChatGPT 来撰写备忘录,而不是自己起草。

"So, we took what our strategy document was, and we fed it into ChatGPT with a very simple prompt. And that prompt was, 'Write an executive summary,'" Goldstein said. "So, it gave us a memo. And then we gave that memo to a bunch of people internally to read."
“因此,我们采用了我们的战略文件,并通过一个非常简单的提示将其输入 ChatGPT。该提示是,‘写一份执行摘要’,”Goldstein 说。 “所以,它给了我们一份备忘录。然后我们把这份备忘录交给内部一群人阅读。”

But no one could tell that the memo was produced by AI. Instead, Goldstein said the feedback he received mostly centered on the memo's tone.
但没有人能看出这份备忘录是由人工智能制作的。 相反,戈德斯坦表示,他收到的反馈主要集中在备忘录的语气上。

While the jury is still out on whether AI will be a boon or bane to the job market, BlackRock has been rather bullish about the promise of AI and how it can uplift its own fortunes.
尽管人工智能对就业市场是有利还是有害尚无定论,但贝莱德一直对人工智能的前景及其如何提升自身财富持相当乐观的态度。

Last month, BlackRock CEO Larry Fink said in an earnings call that the company's investments in AI would bolster productivity.
上个月,贝莱德首席执行官拉里·芬克在财报电话会议上表示,该公司对人工智能的投资将提高生产力。

"What it also means is rising wages," Fink told investors. "The whole organization is doing more with less people as a percent of the overall organization. That is really our ambition."
“这还意味着工资上涨,”芬克告诉投资者。 “作为整个组织的一部分,整个组织正在以更少的人员做更多的事情。这确实是我们的雄心。”

But not everyone is sold on AI's benefits.
但并不是所有人都相信人工智能的好处。

On Monday, IMF Managing Director Kristalina Georgieva warned that AI could strike the job market "like a tsunami."
周一,国际货币基金组织总裁克里斯塔利娜·格奥尔基耶娃警告说,人工智能可能“像海啸一样”冲击就业市场。

The IMF chief was delivering a speech at the Swiss Institute of International Studies in Zurich when she expounded on the uncertainty the AI revolution could bring.
国际货币基金组织总裁在苏黎世瑞士国际问题研究所发表演讲时阐述了人工智能革命可能带来的不确定性。

"We have very little time to get people ready for it, businesses ready for it," Georgieva said. "It could bring tremendous increase in productivity if we manage it well, but it can also lead to more misinformation and, of course, more inequality in our society."
格奥尔基耶娃说:“我们几乎没有时间让人们做好准备,让企业做好准备。” “如果我们管理得好,它可以带来生产力的巨大提高,但它也可能导致更多的错误信息,当然,也会导致我们社会中更多的不平等。”
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思杭州市振越状元名府英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐