BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2023年BBC新闻听力 >  内容

双语新闻:京东推“以旧换新”活动刺激消费

所属教程:2023年BBC新闻听力

浏览:

tingliketang

2024年05月18日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Chinese e-commerce platform JD and its partners will invest 6.5 billion yuan ($900 million) this year to encourage consumers to upgrade their refrigerators, televisions, other consumer durables and home furnishings through trade-in deals, as part of the country's broader efforts to bolster domestic consumption.
中国电子商务平台京东及其合作伙伴今年将投资65亿元人民币(9亿美元),鼓励消费者通过以旧换新交易升级冰箱、电视、其他耐用消费品和家居用品,这是中国提振国内消费的更广泛努力的一部分。

China is encouraging trade-in deals for consumer goods, including automobiles, household appliances and home furnishings, to boost consumption, thereby economic growth, according to a guideline released by the State Council, China's Cabinet, in March.
根据中国国务院3月份发布的一项指导方针,中国正在鼓励汽车、家用电器和家居用品等消费品的以旧换新交易,以刺激消费,从而促进经济增长。

JD said it is confident the favorable policies will encourage more than 20 million consumers on its platform to participate in the trade-in deals this year, thus potentially leading to recycling of more than 30 million items. Last year, some 10 million consumers participated in trade-in deals.
京东表示,有信心这些优惠政策将鼓励其平台上的2000多万消费者今年参与以旧换新交易,从而有可能回收3000多万件商品。去年,约有1000万消费者参与了以旧换新交易。

"The trade-in program is expected to help increase sales of related products by 100 percent over last year," said Lei Sun, head of the service department at JD's home appliances and life business unit.
京东家电和生活业务部门服务部门负责人孙雷表示:“以旧换新计划有望帮助相关产品的销量比去年增长100%。”。

"We accept various products for trade-in deals, regardless of brand, time of purchase, appearance or condition. We will also provide complimentary services nationwide to help transport and dismantle old products," Lei said.
“我们接受各种以旧换新产品,无论品牌、购买时间、外观或状况如何。我们还将在全国范围内提供免费服务,帮助运输和拆卸旧产品。”雷说。

Small appliances covering 55 categories can be exchanged for new, better ones on JD. Consumers can opt for trade-in deals across different categories of products — an electric fan, for example, can be exchanged for a rice cooker, the company said.
涵盖55个类别的小家电可以在京东上兑换更好的新家电。该公司表示,消费者可以选择不同类别产品的以旧换新交易——例如,一台电风扇可以换成一个电饭煲。

JD's small home appliances recycling warehouse in Wuhan, Hubei province, recycles about 2,000 to 3,000 old products daily, and the volume is expected to double, or even triple or quadruple, during the peak season.
京东位于湖北省武汉市的小家电回收仓库每天回收约2000至3000件旧产品,预计在旺季期间,回收量将增加一倍,甚至三倍或四倍。

For products that still have residual value, such as home appliances, JD will collaborate with upstream and downstream enterprises to disassemble and reuse the parts.
对于家电等仍有剩余价值的产品,京东将与上下游企业合作,对零部件进行拆解和再利用。

"Consumer goods like mattresses, sofas, cookware, garment hangers, bathtubs and smart toilets all can be traded in on JD, including those with no residual value. Consumers will get a certain amount of subsidy and we will help process the old products as construction waste," Lei said.
“床垫、沙发、炊具、衣架、浴缸和智能马桶等消费品都可以在京东上以旧换新,包括没有残值的商品。消费者将获得一定数量的补贴,我们将帮助处理旧产品作为建筑垃圾,”雷说。

Meanwhile, different local governments have formulated specific plans to promote trade-in deals.
与此同时,不同的地方政府制定了促进以旧换新交易的具体计划。
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思苏州市新馨花园英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐