BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2023年BBC新闻听力 >  内容

科技英语:英特尔Aurora成最快的 AI 系统

所属教程:2023年BBC新闻听力

浏览:

tingliketang

2024年05月14日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Intel, in collaboration with Argonne National Laboratory and Hewlett Packard Enterprise (HPE), has revealed that its Aurora supercomputer has exceeded the exascale computing threshold reaching speeds of 1.012 exaflops to become the fastest AI-focused system.
英特尔与阿贡国家实验室和惠普企业 (HPE) 合作,透露其 Aurora 超级计算机已突破百亿亿次计算阈值,速度达到 1.012 exaflops,成为最快的人工智能系统。

“The Aurora supercomputer surpassing exascale will allow it to pave the road to tomorrow’s discoveries,” said Ogi Brkic, Intel’s VP and GM of Data Centre AI Solutions. “From understanding climate patterns to unravelling the mysteries of the universe, supercomputers serve as a compass guiding us toward solving truly difficult scientific challenges that may improve humanity.”
英特尔副总裁兼数据中心人工智能解决方案总经理 Ogi Brkic 表示:“超越百亿亿次计算的 Aurora 超级计算机将为其未来的发现铺平道路。” “从了解气候模式到揭开宇宙之谜,超级计算机就像指南针一样,引导我们解决真正困难的科学挑战,从而改善人类生活。”

Aurora has not only excelled in speed but also in innovation and utility. Designed from the outset as an AI-centric supercomputer, Aurora enables researchers to leverage generative AI models, significantly accelerating scientific discovery.
Aurora 不仅在速度方面表现出色,而且在创新和实用性方面也表现出色。 Aurora 从一开始就被设计为以人工智能为中心的超级计算机,使研究人员能够利用生成式人工智能模型,显着加速科学发现。

Groundbreaking work has already been achieved using Aurora, including mapping the 80 billion neurons of the human brain, enhancing high-energy particle physics with deep learning, and accelerating drug design and discovery through machine learning.
使用 Aurora 已经取得了突破性的工作,包括绘制人脑 800 亿个神经元的图谱、通过深度学习增强高能粒子物理学,以及通过机器学习加速药物设计和发现。

At the core of Aurora lies the Intel Data Center GPU Max Series, built on the innovative Intel Xe GPU architecture, optimised for both AI and HPC tasks. This technological foundation enables parallel processing capabilities, crucial for handling complex neural network AI computations.
Aurora 的核心是英特尔数据中心 GPU Max 系列,该系列基于创新的英特尔 Xe GPU 架构构建,针对 AI 和 HPC 任务进行了优化。 这一技术基础实现了并行处理能力,这对于处理复杂的神经网络人工智能计算至关重要。

Details shared about the supercomputer highlight its grand scale, consisting of 166 racks, 10,624 compute blades, 21,248 Intel Xeon CPU Max Series processors, and 63,744 Intel Data Center GPU Max Series units, making it the largest GPU cluster worldwide.
分享的有关这台超级计算机的详细信息凸显了其规模之大,由 166 个机架、10,624 个计算刀片、21,248 个英特尔至强 CPU Max 系列处理器和 63,744 个英特尔数据中心 GPU Max 系列单元组成,使其成为全球最大的 GPU 集群。

Alongside the hardware, Intel’s suite of software tools – including the Intel® oneAPI DPC++/C++ Compiler and an array of performance libraries – boost developer flexibility and system scalability.
除了硬件之外,英特尔的软件工具套件(包括英特尔® oneAPI DPC++/C++ 编译器和一系列性能库)也提高了开发人员的灵活性和系统可扩展性。

Intel is also expanding its Tiber Developer Cloud, incorporating new state-of-the-art hardware and enhanced service capabilities to support the evaluation, innovation, and optimisation of AI models and workloads on a large scale.
英特尔还在扩展其 Tiber 开发者云,整合最先进的新硬件和增强的服务功能,以支持大规模人工智能模型和工作负载的评估、创新和优化。

Looking forward, the deployment of new supercomputers integrated with Intel technologies is expected to transform various scientific fields. Systems like CMCC’s Cassandra will advance climate change modelling, while ENEA’s CRESCO 8 supports breakthroughs in fusion energy, among others, underscoring Intel’s dedication to advancing HPC and AI into new realms of discovery and innovation.
展望未来,集成英特尔技术的新型超级计算机的部署预计将改变各个科学领域。 CMCC 的 Cassandra 等系统将推进气候变化建模,而 ENEA 的 CRESCO 8 支持聚变能源等方面的突破,突显了英特尔致力于将 HPC 和 AI 推向发现和创新的新领域。
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南充市十中后校门学区房英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐