BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2023年BBC新闻听力 >  内容

双语新闻:贵州村超火到国外,利比里亚球队参与友谊赛

所属教程:2023年BBC新闻听力

浏览:

tingliketang

2024年05月13日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

A friendly soccer match between the Liberia Community Football Team and the Liaoning Donggang Football Team drew widespread attention at the Village Super League in Rongjiang county, Guizhou province, earlier this month.
本月初,贵州省榕江县乡村超级联赛上,利比里亚社区足球队与辽宁东港足球队的一场友谊赛引起了广泛关注。

It was the first time for an African team to play in the league, which is known as the cunchao in Chinese.
这是非洲球队首次参加联赛,该联赛被称为“村超”。

The league has started to gain popularity in African countries including Benin and South Africa. The connection between the cunchao and Africa has led to the beginning of a friendship between the small village and the African team and since this year, international matches have been held at the Village Super League stadium.
该联赛已开始在贝宁和南非等非洲国家受到欢迎。 村超与非洲的结缘,让这个小村庄与非洲球队结下了友谊,从今年开始,国际比赛就在村超联赛体育场举行。

The visit of the 21-member Liberia Community Football Team was overseen by officials from the Liberian embassy. Moses Barclay, who has been an official at the Liberian embassy in China for eight years, saw festive league scenes in videos.
由21名成员组成的利比里亚社区足球队的访问由利比里亚大使馆官员监督。 在利比里亚驻华大使馆工作了八年的摩西·巴克莱(Moses Barclay)在视频中看到了联赛的节日场景。

"The people here love football, and the atmosphere was impressive," says Barclay, adding that this was his first visit to Rongjiang, and that he hoped the friendly match would bring joy to fans and tourists alike.
“这里的人们热爱足球,气氛令人印象深刻。”巴克利说,这是他第一次来榕江,希望这场友谊赛能给球迷和游客带来欢乐。

The day before the match, the Liberians visited Ronjiang's Dali Dong village, to experience its ethnic culture, and sang songs with villagers.
比赛前一天,利比里亚人来到隆江大理侗寨,体验民族文化,并与村民们一起唱歌。

"It was my first time experiencing Dong culture, which was special. The people in the village were friendly, and I was deeply touched," says Godrich Samwely, a young college student, adding that if he had the chance, he would like to visit Rongjiang again.
“这是我第一次体验侗族文化,很特别。村里的人都很友善,让我很感动。”年轻大学生戈德里奇·桑韦利说,如果有机会,他很想体验一下侗族文化, 再次游览榕江。

"This was a journey of football and friendship," says Jose Jacobs, who has played soccer for more than 20 years.
“这是一段足球和友谊的旅程,”踢足球 20 多年的何塞·雅各布斯 (Jose Jacobs) 说道。

Rongjiang is home to a wealth of ethnic cultures, and the team hopes to enhance mutual exchange and understanding through soccer, Jacobs adds.
雅各布斯补充道,榕江有着丰富的民族文化,球队希望通过足球增进相互交流和了解。

This was not the first time a Liberian team contacted the league.
这并不是利比里亚球队第一次与联盟联系。

Wang Yongjie, head of the new media communication department for Village Super League, says that in March and April, the league was replicated and promoted in Parakou in Benin and Cape Town in South Africa as a new model of integration and development for soccer and ethnic culture.
村超联赛新媒体传播部负责人王永杰表示,3月、4月,村超联赛在贝宁帕拉库、南非开普敦复制推广,成为足球与民族融合发展的新模式。

At the end of March, on a soccer field in Benin's Belle Cite village, where a China-assisted cotton technology project is located, 12 village teams launched the first edition of the "African Village Super League", which takes place on weekends and runs until the end of this month.
3月底,在中国援建棉花技术项目所在地贝宁贝尔西特村的足球场上,12支村队展开了首届“非洲乡村超级联赛”,该联赛在周末进行,并进行跑动, 直到这个月底。
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思成都市北站西二路6号院英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐