BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2023年BBC新闻听力 >  内容

双语新闻:以色列撕碎《联合国宪章》

所属教程:2023年BBC新闻听力

浏览:

tingliketang

2024年05月13日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

In an act seen by many as symbolizing Israel's continued disregard for United Nations resolutions and calls for a cease-fire in Gaza, Gilad Erdan, Israel's ambassador to the UN, shredded a small copy of the UN Charter on Friday during a live broadcast of a special session of the UN General Assembly.
以色列驻联合国大使吉拉德·埃尔丹周五在一场直播中撕碎了一小份《联合国宪章》,这一行为被许多人视为象征着以色列继续无视联合国决议和加沙停火呼吁。

To the Palestinians who are suffering, "this clownish behavior of the Israeli envoy at the UN is a promising sign that Israel is more isolated than ever in the eyes of the international community", Muslim Imran, director of the Malaysia-based Asia Middle East Center for Research and Dialogue, told China Daily.
对于遭受苦难的巴勒斯坦人来说,“以色列驻联合国特使的这种滑稽行为是一个有希望的迹象,表明以色列在国际社会眼中比以往任何时候都更加孤立”,马来西亚亚洲中东中心主任穆斯林伊姆兰 研究与对话中心告诉《中国日报》。

Erdan's action came just before the General Assembly voted overwhelmingly for a resolution asking the UN Security Council to make Palestine a full UN member. He also strongly criticized his peers for supporting the resolution.
埃尔丹采取行动之前,联合国大会以压倒性多数通过了一项决议,要求联合国安理会让巴勒斯坦成为联合国正式会员国。 他还强烈批评支持该决议的同行。

The resolution was passed at the 10th Emergency Special Session of the General Assembly, with 143 votes in favor and nine against, including the United States and Israel, and 25 countries abstaining.
该决议在联合国大会第十届紧急特别会议上以143票赞成、9票反对(其中包括美国、以色列)、25个国家弃权获得通过。

Israel ordered new evacuations in Gaza's southern city of Rafah on Saturday, forcing tens of thousands more to leave, as it prepared to expand military operations deeper into the last haven for more than 1 million refugees.
以色列周六下令在加沙南部城市拉法进行新的疏散,迫使数万人离开,并准备将军事行动深入到超过100万难民的最后避难所。

Imran said that, as Israel itself was created and recognized by the UN, Israel publicly going against the UN only meant that the feeling of isolation was growing in Tel Aviv, and that Israel was breaking off whatever relations it has with the international community by its seizure of Gaza.
伊姆兰表示,由于以色列本身是联合国创建和承认的,以色列公开反对联合国只会意味着特拉维夫的孤立感日益增强,以色列正在断绝与国际社会的任何关系。

China, which voted in favor of the resolution, expressed its support on Friday for the Security Council to reconsider Palestine's application to join the UN.
中国对该决议投了赞成票,并于周五表示支持安理会重新考虑巴勒斯坦加入联合国的申请。

Fu Cong, China's permanent representative to the UN, emphasized the need for Palestine to be granted full UN membership, Xinhua News Agency reported.
据新华社报道,中国常驻联合国代表傅聪强调巴勒斯坦需要成为联合国正式会员国。

Fu stressed that "independent statehood has been a long-cherished aspiration of the Palestinian people", and full UN membership is a crucial step in this historic process.
傅强调,“独立建国是巴勒斯坦人民的夙愿”,正式加入联合国是这一历史进程的关键一步。

Gulf Cooperation Council Secretary-General Jassim Mohammed Al-Budaiwi welcomed the outcome of the UN vote, according to Emirates News Agency. He stressed the GCC's firm support for the Palestinian cause as well as for reaching a solution based on "ending the Israeli occupation and establishing an independent Palestinian state on the 1967 borders, with East Jerusalem as its capital, in accordance with relevant UN resolutions and the Arab Peace Initiative".
据阿联酋通讯社报道,海湾合作委员会秘书长贾西姆·穆罕默德·布代维对联合国投票结果表示欢迎。 他强调,海合会坚定支持巴勒斯坦事业,支持根据联合国相关决议和协议,达成“结束以色列占领,在1967年边界上建立以东耶路撒冷为首都的独立巴勒斯坦国”的解决方案。 阿拉伯和平倡议”。

Arab League Secretary-General Ahmed Aboul-Gheit was quoted by Xinhua as saying on Saturday that the resolution "clearly indicates the compass of global will and direction of international public opinion on Palestine".
新华社援引阿盟秘书长艾哈迈德·阿布·盖特的话说,该决议“明确表明了全球在巴勒斯坦问题上的意愿和国际舆论的方向”。

Meanwhile, Israel Defense Forces spokesman Daniel Hagari said in a video released on social media platform X on Sunday that the IDF was continuing its operations against Hamas in Rafah as part of Israel's efforts to "achieve an enduring defeat of Hamas" and "bring our hostages home".
与此同时,以色列国防军发言人丹尼尔·哈加里(Daniel Hagari)周日在社交媒体平台X上发布的一段视频中表示,以色列国防军正在继续在拉法针对哈马斯采取行动,这是以色列“持久击败哈马斯”和“带回我们的人质”努力的一部分”。

Palestinian news agency WAFA reported that a number of civilians, mostly children, had been killed and others were injured early on Sunday as Israeli warplanes targeted various areas across Gaza.
巴勒斯坦通讯社WAFA报道称,周日早些时候,以色列战机袭击加沙各地,造成一些平民死亡,其他人受伤,其中大部分是儿童。

The UN Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East said that around 300,000 people have now fled Rafah "as the forced and inhumane displacement of Palestinians continues".
联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处表示,“随着巴勒斯坦人被迫和不人道地流离失所的情况持续存在”,目前已有约 30 万人逃离拉法。
 

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思安阳市四二区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐