英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·吉檀迦利 >  第64篇

双语《吉檀迦利》 你使不相识的朋友认识了我

所属教程:译林版·吉檀迦利

浏览:

2023年01月31日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

63

THOU hast made me known to friends whom I knew not. Thou hast given me seats in homes not my own. Thou hast brought the distant near and made a brother of the stranger.

I am uneasy at heart when I have to leave my accustomed shelter; I forget that there abides the old in the new, and that there also thou abidest.

Through birth and death, in this world or in others, wherever thou leadest me it is thou, the same, the one companion of my endless life who ever linkest my heart with bonds of joy to the unfamiliar.

When one knows thee, then alien there is none, then no door is shut. Oh, grant me my prayer that I may never lose the bliss of the touch of the one in the play of the many.

63

你使不相识的朋友认识了我。

你在别人家里给我准备了座位。

你缩短了距离,你把生人变成弟兄。

在我必须离开故居的时候,我心里不安,

我忘了是旧人迁入新居,而且你也住在那里。

通过生和死,今生和来世,无论你带领我到哪里,

都是你,仍是你,我的无穷生命中的唯一伴侣,

永远用欢乐的系链,把我的心和陌生人联系在一起。

人一认识了你,世上就没有陌生的人,

也没有了紧闭的门户。

啊,请允许我的祈求,

使我在与众生游戏之中,

永不失去和你单独接触的福祉。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思鄂尔多斯市安泰苑小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐