Take all my loves, my love, yea take them all.
What hast thou then more than thou hadst before?
No love, my love, that thou mayst true love call;
All mine was thine, before thou hadst this more.
Then, if for my love, thou my love receivest,
I cannot blame thee, for my love thou usest;
But yet be blamed, if thou thyself deceivest
By wilful taste of what thyself refusest.
I do forgive thy robbery, gentle thief,
Although thou steal thee all my poverty;
And yet, love knows it is a greater grief
To bear love's wrong, than hate's known injury.
Lascivious grace, in whom all ill well shows,
Kill me with spites, yet we must not be foes.
爱友啊,我所爱的,你都拿走,
再看看你一共收获了几许;
真正的爱你不可能再拥有,
因为我的爱早已归你所属。
如你因爱我而夺走我的爱,
我怎能谴责你消受的权利?
如果你欺骗自己,任性胡来,
做出违心的事,就应受责斥。
温柔的盗贼,我仍要宽恕你,
尽管你抢劫了我全部财产,
但是爱懂得:爱所犯的罪戾,
比那公然的恨更让人伤感。
风流的美啊,诸恶因你而起,
但即便恨死我,你我不为敌。