英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·莎士比亚十四行诗集 >  第1篇

双语·莎士比亚十四行诗集 1

所属教程:译林版·莎士比亚十四行诗集

浏览:

2022年05月16日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

I

From fairest creatures we desire increase,

That thereby beauty's rose might never die,

But as the riper should by time decease,

His tender heir might bear his memory.

But thou, contracted to thine own bright eyes,

Feed'st thy light's flame with self-substantial fuel,

Making a famine where abundance lies,

Thyself thy foe, to thy sweet self too cruel.

Thou that art now the world's fresh ornament,

And only herald to the gaudy spring,

Within thine own bud buriest thy content,

And tender churl mak'st waste in niggarding.

Pity the world, or else this glutton be,

To eat the world's due, by the grave and thee.

1

我们渴望绝美的生命繁殖,

娇艳的玫瑰永远不会凋亡,

但万物成熟后即随时入寂,

唯柔嫩的子嗣将美质承扬。

你只知与自己的美目联姻,

自身做燃料,徒烧你的光彩,

你这是将富饶变成了饥馑,

自身做了仇敌,把自己残害。

如今你是人间别致的装饰,

只有你能召唤烂漫的春光,

你却让自己在蓓蕾中夭折,

温柔的暴徒,在节俭中铺张。

  请怜悯这世界,别暴殄珍异,

  莫让天物被你和坟墓吞噬。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思哈尔滨市城建局综合楼英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐