英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·永不凋谢的紫罗兰——英美爱情诗歌选 >  内容

双语·英美爱情诗歌选 115 爱情即缓即疾

所属教程:译林版·永不凋谢的紫罗兰——英美爱情诗歌选

浏览:

2023年03月19日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

115. Love Equals Swift and Slow

——H. D. Thoreau

Love equals swift and slow,

And high and low,

Racer and lame,

The hunter and his game.

115 爱情即缓即疾

梭罗[1]

爱情即缓即疾,

即高即低,

既是飞毛腿又是瘸子,

猎人与猎物合胎同体。

* * *

[1]亨利·大卫·梭罗(Henry David Thoreau,1817—1862),散文家,政论家,诗人,生于康科德一户具有法国和苏格兰血统,宗教信仰混杂的家庭。1837年毕业于哈佛大学。而后在家乡教过书。从1841年到1843年,他跟爱默生生活在一起:像一个杂役一样为他服务。回到康科德后,他在瓦尔登湖附近自建了一座小茅屋,在那里住了三年。利用这一段经历,写出散文集《瓦尔登湖》。这部作品是“自然文学”的开山之作。他给自己的定位就是“一个神秘的、先验主义的、自然的哲学家”。他的诗不多,收在《自然的诗》中,是他去世后20年出版的。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思济南市鲁能领秀城东一区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐