英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·永不凋谢的紫罗兰——英美爱情诗歌选 >  内容

双语·英美爱情诗歌选 69 爱的哲学

所属教程:译林版·永不凋谢的紫罗兰——英美爱情诗歌选

浏览:

2022年09月27日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

69. Love's Philosophy

——P. B. Shelley

The fountains mingle with the river

And the rivers with the Ocean,

The winds of Heavea mix for ever

With a sweet emotion;

Nothing in the world is single;

All things by a law divine

In one spirit meet and mingle.

Why not I with thine?

See the mountains kiss high Heaven

And the waves clasp one another;

No sister-flower would be forgiven

If it disdained its brother;

And the sunlight clasps the earth

And the moonbeams kiss the sea:

What is all this sweet work worth

If thou kiss not me?

69 爱的哲学

雪莱

泉水流入江河,

江河汇入海洋;

风在天堂吹拂,

永远拌和着甜美的情感。

世上没有孤立的事物,

万物都按神圣的法度

交汇、融合成一个整体,

我为何不能与你合二为一?

你看,高山亲吻蓝天,

海浪相拥在一起,

没有哪朵雌花情有可原,

如果它把自己的兄弟蔑视。

阳光依偎大地,

月光亲吻海洋,

如果你不亲吻我,

美好的事物还有什么意义?

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思大连市水仙公馆(二期)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐