英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·永不凋谢的紫罗兰——英美爱情诗歌选 >  内容

双语·英美爱情诗歌选 14 戴菲妮娅

所属教程:译林版·永不凋谢的紫罗兰——英美爱情诗歌选

浏览:

2022年06月03日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

14. Diaphenia

——H. Constable

Diaphenia like the daffadowndilly,

White as the sun, fair as the lily,

Heigh ho, how I do love thee!

I do love thee as my lambs

Are beloved of their dams;

How blest were I if thou wouldst prove me.

Diaphenia like the spreading roses,

That in thy sweets all sweets encloses,

Fair sweet, how I do love thee!

I do love thee as each flower

Loves the sun's life-giving power;

For dead, thy breath to life might move me.

Diaphenia like to all things blessed

When all thy praises are expressed,

Dear joy, how I do love thee!

As the birds do love the spring,

Or the bees their careful king:

Then in requite, sweet virgin, love me!

14 戴菲妮娅

康斯泰布尔[1]

戴菲妮娅像一朵水仙,

太阳般高洁,百合般娇艳,

哎呀,我对你何等爱慕!

我爱你就像母羊

百般疼爱它的幼崽;

如果你也如此待我,那我多么幸福!

戴菲妮娅像一丛飘香的玫瑰,

芬芳的百合簇拥在你的周围,

美人呀,我对你何等爱慕!

我爱你就像那一朵朵鲜花,

向往赋予生命的韶华;

即便我死了,你的气息仍能使生命复活。

戴菲妮娅听完我的赞词,

开心得有点情不自制,

快活的人呀,我对你的爱慕

就像鸟儿爱慕春光,

蜜蜂拥戴它们的蜂王!

请以爱相报吧,我的姑娘!

* * *

[1]亨利·康斯泰布尔(Henry Constable,1562—1613),诗人。毕业于剑桥大学圣约翰学院。做过罗马教皇的特使,1603年被囚于伦敦塔,次年获释。擅长写十四行诗。1613年逝世于比利时的列日。诗集有《狄安娜》(1592)。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思中山市海棠郡英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐