英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·王子与贫儿 >  第29篇

双语·王子与贫儿 第二十八章 牺牲

所属教程:译林版·王子与贫儿

浏览:

2022年07月01日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Chapter XXVIII.The Sacrifice

Meantime Miles was growing sufficiently tired of confinement and inaction.But now his trial came on, to his great gratification, and he thought he could welcome any sentence provided a further imprisonment should not be a part of it.But he was mistaken about that.He was in a fine fury when he found himself described as a “sturdy vagabond”and sentenced to sit two hours in the pillory for bearing that character and for assaulting the master of Hendon Hall.His pretensions as to brothership with his prosecutor, and rightful heirship to the Hendon honours and estates, were left contemptuously unnoticed, as being not even worth examination.

He raged and threatened on his way to punishment, but it did no good, he was snatched roughly along by the officers, and got an occasional cuff, besides, for his unreverent conduct.

The king could not pierce through the rabble that swarmed behind;so he was obliged to follow in the rear, remote from his good friend and servant.The king had been nearly condemned to the stocks himself for being in such bad company, but had been let off with a lecture and a warning, in consideration of his youth.When the crowd at last halted, he flitted feverishly from point to point around its outer rim, hunting a place to get through;and at last, after a deal of difficulty and delay, succeeded.There sat his poor henchman in the degrading stocks, the sport and butt of a dirty mob—he, the body servant of the king of England!Edward had heard the sentence pronounced, but he had not realised the half that it meant.His anger began to rise as the sense of this new indignity which had been put upon him sank home;it jumped to summer heat the next moment, when he saw an egg sail through the air and crush itself against Hendon’s cheek, and heard the crowd roar its enjoyment of the episode.He sprang across the open circle and confronted the officer in charge, crying:

“For shame!This is my servant—set him free!I am the—”

“Oh, peace!”exclaimed Hendon, in a panic,“thou'lt destroy thyself.Mind him not, officer, he is mad.”

“Give thyself no trouble as to the matter of minding him, good man, I have small mind to mind him;but as to teaching him somewhat, to that I am well inclined.”He turned to a subordinate and said,“Give the little fool a taste or two of the lash, to mend his manners.”

“Half a dozen will better serve his turn,”suggested Sir Hugh, who had ridden up a moment before to take a passing glance at the proceedings.

The king was seized.He did not even struggle, so paralysed was he with the mere thought of the monstrous outrage that was proposed to be inflicted upon his sacred person.History was already defiled with the record of the scourging of an English king with whips—it was an intolerable reflection that he must furnish a duplicate of that shameful page.He was in the toils, there was no help for him;he must either take this punishment or beg for its remission.Hard conditions;he would take the stripes—a king might do that, but a king could not beg.

But meantime, Miles Hendon was resolving the difficulty.“Let the child go,”said he;“ye heartless dogs, do ye not see how young and frail he is?Let him go—I will take his lashes.”

“Marry, a good thought—and thanks for it,”said Sir Hugh, his face lighting with a sardonic satisfaction.“Let the little beggar go, and give this fellow a dozen in his place—an honest dozen, well laid on.”The king was in the act of entering a fierce protest, but Sir Hugh silenced him with the potent remark,“Yes, speak up, do, and free thy mind—only, mark ye, that for each word you utter he shall get six strokes the more.”

Hendon was removed from the stocks, and his back laid bare;and while the lash was applied the poor little king turned away his face and allowed unroyal tears to channel his cheeks unchecked.“Ah, brave good heart,”he said to himself,“this loyal deed shall never perish out of my memory.I will not forget it—and neither shall they!”he added, with passion.While he mused, his appreciation of Hendon's magnanimous conduct grew to greater and still greater dimensions in his mind, and so also did his gratefulness for it.Presently he said to himself,“Who saves his prince from wounds and possible death—and this he did for me—performs high service;but it is little—it is nothing—oh, less than nothing!—when 'tis weighed against the act of him who saves his prince from SHAME!”

Hendon made no outcry under the scourge, but bore the heavy blows with soldierly fortitude.This, together with his redeeming the boy by taking his stripes for him, compelled the respect of even that forlorn and degraded mob that was gathered there;and its gibes and hootings died away, and no sound remained but the sound of the falling blows.The stillness that pervaded the place when Hendon found himself once more in the stocks was in strong contrast with the insulting clamour which had prevailed there so little a while before.The king came softly to Hendon's side, and whispered in his ear:

“Kings cannot ennoble thee, thou good, great soul, for One who is higher than kings hath done that for thee;but a king can confirm thy nobility to men.”He picked up the scourge from the ground, touched Hendon's bleeding shoulders lightly with it, and whispered,“Edward of England dubs thee earl!”

Hendon was touched.The water welled to his eyes, yet at the same time the grisly humour of the situation and circumstances so undermined his gravity that it was all he could do to keep some sign of his inward mirth from showing outside.To be suddenly hoisted, naked and gory, from the common stocks to the Alpine altitude and splendour of an earldom, seemed to him the last possibility in the line of the grotesque.He said to himself,“Now am I finely tinselled, indeed!The spectre-knight of the Kingdom of Dreams and Shadows is become a spectre-earl!—a dizzy flight for a callow wing!An’this go on, I shall presently be hung like a very Maypole with fantastic gauds and make-believe honours.But I shall value them, all valueless as they are, for the love that doth bestow them.Better these poor mock dignities of mine, that come unasked from a clean hand and a right spirit, than real ones bought by servility from grudging and interested power.”

The dreaded Sir Hugh wheeled his horse about, and as he spurred away, the living wall divided silently to let him pass, and as silently closed together again.And so remained;nobody went so far as to venture a remark in favour of the prisoner, or in compliment to him;but no matter, the absence of abuse was a sufficient homage in itself.A late comer who was not posted as to the present circumstances, and who delivered a sneer at the “impostor”and was in the act of following it with a dead cat, was promptly knocked down and kicked out, without any words, and then the deep quiet resumed sway once more.

第二十八章 牺牲

同时,迈尔斯也对那种闲得无聊的监禁生活渐渐感到十足的厌烦了。现在临到他受审的时候了,这使他非常欣慰,他觉得他可以接受任何判决,只要不再把他关在牢里就行了,但是这一点他想错了。他在法庭上被称为一个“顽强的流氓”,并且因为他具有这种身份,又袭击过亨顿府的主人,结果被判头和手脚戴上枷,当众坐两个钟头。他听到这些,感到非常愤怒。他声明他和控诉人是弟兄关系,并且依法应该由他继承亨顿家族的爵位和财产,但是他的话被轻蔑地忽视,简直就像是根本不值得调查真假似的。

他被领着去受刑的时候,大发脾气,还说了些威胁的话,但是都没有用;他被狱卒们粗暴地拖着走,偶尔还要为了他那不敬的举动挨一个耳光。

国王无法从后面拥挤着的一群乌七八糟的人当中钻过去,所以他就只好在后面跟着,和他那位好朋友和仆人离得很远。国王因为交了这种坏朋友,也差点被判受足枷的刑罚,但是法官考虑到他还小,只给了他一番教训和警告,就把他释放了。后来人群终于站住了,他急切地在外围东奔西窜,要找个地方钻进去;他历经了许多困难,费了很大工夫,最后还是钻进去了。他那可怜的忠实侍从被套上了枷坐在那里,任凭那一群流民戏弄——他这么一位英国国王的随身侍从!爱德华是听见了宣判的,但是这里面有一半的意思他没有弄清楚。他所感到的这种新的侮辱的情绪深入他的心底的时候,他的愤怒就开始高涨了;随后他又看见空中有一个蛋飞过去,在亨顿脸上打碎了,还听见那一群人乱吼,表示欣赏这个节目,于是他的怒火就上升到极点了。他向那块圆形空地当中飞跑过去,面对着行刑的狱吏,大声喊道:

“真丢脸!这是我的仆人——快把他放了吧!我是——”

“啊,别说了!”亨顿惊慌地喊道,“你会把你自己毁了!不要理会他吧,执行官,他是个小疯子。”

“理不理会他的问题,你不用操心,我并没有什么心思理会他;可是多少得给他一点儿教训,这倒是我很感兴趣的。”执行官对一个手下的人说,“给这小傻子尝一两下鞭子的味道,好叫他改改态度吧。”

休吾爵士为了要看看用刑的情况,骑着马到这里来了。这时候刚好才到一会儿,他提议说:“抽他五六鞭子,还更合适一点儿。”

国王被捉住了。他一想到居然有人胆敢主张对他的御体施行这种骇人听闻的凌辱,简直气得神经都麻木了,因此他根本就没有抗拒。史书上曾经记载过用鞭子责罚一个英国国王的事情,把历史都玷污了——现在他想起自己不得不把那可耻的一页复制一份,简直难以容忍。现在他既已落难,也就无可奈何;他只好接受这种刑罚,否则就必须求饶。那可是太不像话了,他还是挨一顿鞭子吧——当国王的挨打还可以,反正不能告饶。

但是与此同时,迈尔斯·亨顿正在给他解决这个困难。“放了这孩子吧,”他说,“你们这些没心肝的狗东西,难道你们看不见他多么小,身体多么脆弱吗?把他放了——让我来替他挨鞭子吧。”

“哎呀,好主意——这倒是要向你道谢才行,”休吾说,脸上显出了讥笑的快意神色,“把这小叫花子放走,让这个家伙替他挨十几鞭子吧——不折不扣的十几鞭,使劲打吧。”国王正要提出强烈抗议,可是休吾爵士说了一句有力的话,就使他沉默下来了,“好吧,尽管说,不要紧,爱说什么就说什么吧——不过你得记住,你每说一个字,他就得多挨六下。”

亨顿从枷上被放下来,他的背上光着;鞭子抽下去的时候,可怜的小国王把脸转开,让那有失国王体面的眼泪顺着两颊流个不停。“啊,勇敢的、好心肠的人,”他心里想,“你这种忠心的行为永远会铭记在我心头。我决不会忘记——也不许他们忘记!”他愤怒地添上了后面这一句。他一面沉思,对亨顿的豪爽行为的赞赏就越来越在他心中高涨,他的感激之情也随着增加了。随后他又想:“救护国王,使其免于受伤甚至死亡的人,是有很大功劳的——这一点他已经为我做到了;但是这和救护国王,使他免于受辱的功劳比较起来,就显得微乎其微——算不了什么!——啊,简直是太微不足道了!”

亨顿在鞭挞之下并不叫喊,以军人承当苦难的坚韧精神熬过了那一顿毒打。他这种精神加上他替那孩子挨打,免得他遭殃的高尚行为,使得周围看热闹的那些无聊的、下流的、一堆乌七八糟的人都不能不对他肃然起敬;他们的嘲笑和叫骂消失了,剩下的只有鞭子打下去的声音。后来亨顿再被套上刑具的时候,那地方笼罩着一片沉寂,这与很短的时间以前那种侮辱的叫嚣比较起来,形成了一种强烈的对比。国王悄悄地走到亨顿身边,向他耳朵里低声说道:

“你这善良的、伟大的人啊,当国王的是不足以表扬你的高贵品质的,因为已经有比国王更崇高的上帝给你表扬过了;但是做国王的可以向凡人证实你的高贵。”他从地上拾起鞭子,轻轻地碰一碰亨顿流血的肩膀,低声说道,“英王爱德华封你为伯爵!”

亨顿大为感动,泪水涌到眼眶里来了。但是当时那种滑稽可笑的情景简直使他很难保持严肃,以致他竭尽全力才没有把他忍不住要笑的心情表现出来。他这样光着脊梁,血淋淋的,突然一下子从套着刑具的普通犯人提升到伯爵的高位和荣耀,在他看来,好像是荒唐至极了。他心里想:“现在我可是打扮得满身金光灿烂了,真的!我这个梦想和幻影的王国里的空头爵士居然又成了个空头伯爵——真像是羽毛未全的翅膀糊里糊涂地飞上了天!如果再像这样下去,我不久就会像一根五月柱似的,浑身挂满幻想的装饰和假的花彩。但是这些装饰虽然都没有什么价值,我为了赠给我的人的那番好意,还是要把它们当成宝贝。我这些可怜的、开玩笑的爵位并不是出于我的要求,就从一只洁净的手和一颗正直的心那里送来了,比起那些仗着奴颜婢膝,从那吝啬的、偏私的国王手里换来的真正的爵位,还要可贵哩。”

大家畏惧的休吾爵士把他的马转过头去,他赶着马飞跑出去的时候,那道活人的墙就沉默地分开,让他过去,然后又同样沉默地合拢来了。大家就是这样沉默地围着,谁也不敢大胆地说句话对犯人表示好感,或是称赞他,但是这没有关系,只要没有人骂他,就已经是表示十足的敬意了。有一个后来的人不明白当时的情况,对这个“骗子”说了一句嘲笑的话,并且还预备把一只死猫向他扔过去,但是马上就被在场的人不声不响地打倒,踢了出去,然后深沉的寂静又恢复了。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思洛阳市城关镇家属楼英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐