英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·夜色温柔 >  第24篇

双语·夜色温柔 第一篇 第二十四章

所属教程:译林版·夜色温柔

浏览:

2022年05月06日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

With his miniature leather brief-case in his hand Richard Diver walked from the seventh arrondisement—where he left a note for Maria Wallis signed “Dicole,” the word with which he and Nicole had signed communications in the first days of love—to his shirt-makers where the clerks made a fuss over him out of proportion to the money he spent. Ashamed at promising so much to these poor Englishmen, with his fine manners, his air of having the key to security, ashamed of making a tailor shift an inch of silk on his arm. Afterward he went to the bar of the Crillon and drank a small coffee and two fingers of gin.

As he entered the hotel the halls had seemed unnaturally bright; when he left he realized that it was because it had already turned dark outside. It was a windy four-o’clock night with the leaves on the Champs-élysées singing and failing, thin and wild. Dick turned down the rue de Rivoli, walking two squares under the arcades to his bank where there was mail. Then he took a taxi and started up the Champs-élysées through the first patter of rain, sitting alone with his love.

Back at two o’clock in the Roi George corridor the beauty of Nicole had been to the beauty of Rosemary as the beauty of Leonardo’s girl was to that of the girl of an illustrator. Dick moved on through the rain, demoniac and frightened, the passions of many men inside him and nothing simple that he could see.

Rosemary opened her door full of emotions no one else knew of. She was now what is sometimes called a “little wild thing”—by twenty-four full hours she was not yet unified and she was absorbed in playing around with chaos; as if her destiny were a picture puzzle—counting benefits, counting hopes, telling off Dick, Nicole, her mother, the director she met yesterday, like stops on a string of beads.

When Dick knocked she had just dressed and been watching the rain, thinking of some poem, and of full gutters in Beverly Hills. When she opened the door she saw him as something fixed and Godlike as he had always been, as older people are to younger, rigid and unmalleable. Dick saw her with an inevitable sense of disappointment. It took him a moment to respond to the unguarded sweetness of her smile, her body calculated to a millimeter to suggest a bud yet guarantee a flower. He was conscious of the print of her wet foot on a rug through the bathroom door.

“Miss Television,” he said with a lightness he did not feel. He put his gloves, his brief-case on the dressing-table, his stick against the wall. His chin dominated the lines of pain around his mouth, forcing them up into his forehead and the corner of his eyes, like fear that cannot be shown in public.

“Come and sit on my lap close to me,” he said softly, “and let me see about your lovely mouth.”

She came over and sat there and while the dripping slowed down outside—drip—dri-i-ip, she laid her lips to the beautiful cold image she had created.

Presently she kissed him several times in the mouth, her face getting big as it came up to him; he had never seen anything so dazzling as the quality of her skin, and since sometimes beauty gives back the images of one’s best thoughts he thought of his responsibility about Nicole, and of the responsibility of her being two doors down across the corridor.

“The rain’s over,” he said. “Do you see the sun on the slate?”

Rosemary stood up and leaned down and said her most sincere thing to him:

“Oh, we’re such actors—you and I.”

She went to her dresser and the moment that she laid her comb flat against her hair there was a slow persistent knocking at the door.

They were shocked motionless; the knock was repeated insistently, and in the sudden realization that the door was not locked Rosemary finished her hair with one stroke, nodded at Dick who had quickly jerked the wrinkles out of the bed where they had been sitting, and started for the door. Dick said in quite a natural voice, not too loud:

“—so if you don’t feel up to going out, I’ll tell Nicole and we’ll have a very quiet last evening.”

The precautions were needless for the situation of the parties outside the door was so harassed as to preclude any but the most fleeting judgments on matters not pertinent to themselves. Standing there was Abe, aged by several months in the last twenty-four hours, and a very frightened, concerned colored man whom Abe introduced as Mr. Peterson of Stockholm.

“He’s in a terrible situation and it’s my fault,” said Abe. “We need some good advice.”

“Come in our rooms,” said Dick.

Abe insisted that Rosemary come too and they crossed the hall to the Divers’ suite. Jules Peterson, a small, respectable Negro, on the suave model that heels the Republican party in the border States, followed.

It appeared that the latter had been a legal witness to the early morning dispute in Montparnasse; he had accompanied Abe to the police station and supported his assertion that a thousand-franc note had been seized out of his hand by a Negro, whose identification was one of the points of the case. Abe and Jules Peterson, accompanied by an agent of police, returned to the bistro and too hastily identified as the criminal a Negro, who, so it was established after an hour, had only entered the place after Abe left. The police had further complicated the situation by arresting the prominent Negro restaurateur, Freeman, who had only drifted through the alcoholic fog at a very early stage and then vanished. The true culprit, whose case, as reported by his friends, was that he had merely commandeered a fifty-franc note to pay for drinks that Abe had ordered, had only recently and in a somewhat sinister r?le, reappeared upon the scene.

In brief, Abe had succeeded in the space of an hour in entangling himself with the personal lives, consciences, and emotions of one Afro-European and three Afro-Americans inhabiting the Latin quarter. The disentanglement was not even faintly in sight and the day had passed in an atmosphere of unfamiliar Negro faces bobbing up in unexpected places and around unexpected corners, and insistent Negro voices on the phone.

In person, Abe had succeeded in evading all of them, save Jules Peterson. Peterson was rather in the position of the friendly Indian who had helped a white. The Negroes who suffered from the betrayal were not so much after Abe as after Peterson, and Peterson was very much after what protection he might get from Abe.

Up in Stockholm Peterson had failed as a small manufacturer of shoe polish and now possessed only his formula and sufficient trade tools to fill a small box; however, his new protector had promised in the early hours to set him up in business in Versailles. Abe’s former chauffeur was a shoemaker there and Abe had handed Peterson two hundred francs on account.

Rosemary listened with distaste to this rigmarole; to appreciate its grotesquerie required a more robust sense of humor than hers. The little man with his portable manufactory, his insincere eyes that, from time to time, rolled white semicircles of panic into view; the figure of Abe, his face as blurred as the gaunt fine lines of it would permit—all this was as remote from her as sickness.

“I ask only a chance in life,” said Peterson with the sort of precise yet distorted intonation peculiar to colonial countries. “My methods are simple, my formula is so good that I was drove away from Stockholm, ruined, because I did not care to dispose of it.”

Dick regarded him politely—interest formed, dissolved, he turned to Abe:

“You go to some hotel and go to bed. After you’re all straight Mr. Peterson will come and see you.”

“But don’t you appreciate the mess that Peterson’s in?” Abe protested.

“I shall wait in the hall,” said Mr. Peterson with delicacy. “It is perhaps hard to discuss my problems in front of me.”

He withdrew after a short travesty of a French bow; Abe pulled himself to his feet with the deliberation of a locomotive.

“I don’t seem highly popular to-day.”

“Popular but not probable,” Dick advised him. “My advice is to leave this hotel—by way of the bar, if you want. Go to the Chambord, or if you’ll need a lot of service, go over to the Majestic.”

“Could I annoy you for a drink?”

“There’s not a thing up here,” Dick lied.

Resignedly Abe shook hands with Rosemary; he composed his face slowly, holding her hand a long time and forming sentences that did not emerge.

“You are the most—one of the most—”

She was sorry, and rather revolted at his dirty hands, but she laughed in a well-bred way, as though it were nothing unusual to her to watch man walking in a slow dream. Often people display a curious respect for a man drunk, rather like the respect of simple races for the insane. Respect rather than fear. There is something awe-inspiring in one who has lost all inhibitions, who will do anything. Of course we make him pay afterward for his moment of superiority, his moment of impressiveness. Abe turned to Dick with a last appeal.

“If I go to a hotel and get all steamed and curry-combed, and sleep awhile, and fight off these Senegalese—could I come and spend the evening by the fireside?”

Dick nodded at him, less in agreement than in mockery and said:“You have a high opinion of your current capacities.”

“I bet if Nicole was here she’d let me come back.”

“All right.” Dick went to a trunk tray and brought a box to the central table; inside were innumerable cardboard letters.

“You can come if you want to play anagrams.”

Abe eyed the contents of the box with physical revulsion, as though he had been asked to eat them like oats.

“What are anagrams? Haven’t I had enough strange—”

“It’s a quiet game. You spell words with them—any word except alcohol.”

“I bet you can spell alcohol,” Abe plunged his hand among the counters. “Can I come back if I can spell alcohol?”

“You can come back if you want to play anagrams.”

Abe shook his head resignedly.

“If you’re in that frame of mind there’s no use—I’d just be in the way.” He waved his finger reproachfully at Dick. “But remember what George the third said, that if Grant was drunk he wished he would bite the other generals.”

With a last desperate glance at Rosemary from the golden corners of his eyes, he went out. To his relief Peterson was no longer in the corridor. Feeling lost and homeless he went back to ask Paul the name of that boat.

理查德·戴弗拎着他的皮革公文包,离开了第七区的警察局。他在警察局给玛丽亚·沃利斯留了一张便条,署名是“迪科尔”(这是他和尼科尔初恋时写情书用的名字)。他到裁缝店那儿去了一趟。店员们对他殷勤备至,其热情程度跟他所付的钱有点不相称。也许他举止高雅、气宇轩昂,才让这些可怜的英国店员觉得他是个大主顾吧,想起来真叫他感到不好意思。另外,他还额外地让裁缝把丝绸衬衣的袖子改动了一英寸,这也令他觉得难为情。接下来,他去了克里雍大饭店,在饭店的酒吧间里喝了一小杯咖啡和两小盅杜松子酒。

当他走进饭店的大厅时,觉得这里格外亮堂。出了大厅,他才知道原来是外边的天色已经暗下来的缘故。这是一个紫茉莉飘香的夜晚,但风很大,香榭丽舍大街上风声萧瑟,树叶飘零。他走上利沃利大街,沿着带有拱顶的廊道过了两个街区,到了他开户的那家银行取他的邮件。离开银行时,天空噼噼啪啪落下了大雨,他叫了一辆出租车,在雨雾中驶上香榭丽舍大街——他独自一人坐在车里,心里想着他的爱情。

他想到了自己下午两点时在乔治王旅馆的走廊里和两个绝色女子在一起的情景,不禁心猿意马——尼科尔美如达·芬奇所画的蒙娜丽莎,而罗斯玛丽则像一幅插图画里的天仙。汽车里行驶在雨雾中,他坐在车里像着了魔一样狂乱,只觉得像很多其他男人那样,情欲在心里翻腾,似脱缰的野马一般,他明白事情并不简单。

罗斯玛丽怀着复杂的情绪打开了房间的门——那种情绪是别人无法了解的。此刻的她就像是人们常说的“狂乱的小精灵”。在这两天里,她魂不守舍,心里一片茫然,不知如何是好,觉得自己的生活就像是拼图游戏——她得权衡利益、计算得失,得将迪克、尼科尔、她母亲以及她昨天认识的那个导演放在一起做通盘考虑(这些人就像是珍珠项链上的一枚枚珍珠,都很珍贵)。

迪克敲门时,她刚穿戴整齐,正在观看窗外的雨景,心里想到了一首诗以及比弗利山庄那积满了雨水的水沟。开了门,她觉得迪克仍像平时一样,俨然就是天神——年轻人就是这样,总是以一成不变的眼光看待自己的长者。迪克看见她,却感到一种难以抑制的失望,没有立刻对她那毫不掩饰的甜蜜微笑以及她那亭亭玉立、如含苞待放的鲜花般的躯体做出反应。他注意到通向浴室的地毯上有一行她留下的湿湿的脚印。

“你好,电视小姐!”他故作轻松地打趣道。他把他的手套、公文包放在梳妆台上,手杖靠在墙边。他的下巴努力控制着嘴角愁苦的皱纹,就像控制不便外露的恐惧,硬将那些皱纹逼到了额头和眼角。

“过来,坐在我的腿上,”他温柔地说,“让我看看你可爱的小嘴。”

她走过来,坐在了他的腿上。此时,窗外的雨渐渐慢下来了,听得到滴答滴答的声音。她把芳唇凑向自己心目中勾勒的那个英俊、冰冷的天神。

紧接着,她在迪克的嘴上吻了几下。她凑向他时,他觉得她面如满月、肤如凝脂,美得让人感到目眩。有时候,美能使人产生最高尚的思想,于是他想起了自己对尼科尔应负的责任,想起尼科尔就在走廊对面隔着两个门的房间里。

“雨停了,”他说,“你看见屋瓦上的阳光了吧?”

罗斯玛丽站起身来,弯下腰,以极其坦率的语气说:“啊,你和我都是善于逢场作戏的演员。”

说完,她走到梳妆台前,刚把梳子插进头发,就听到一阵慢慢的敲门声。

他们惊得呆若木鸡。敲门声又响了几下。罗斯玛丽想起门没有锁上,便三下两下将头发梳整齐,冲迪克点了点头。迪克飞快地把他们坐皱了的床单抚平,一边去开门一边以不高不低、极为自然的声音说道:“如果你不愿出去,那我就给尼科尔说一声,咱们今晚就安安静静待在这里得了。”

这番小心是没有必要的,因为门外那些人正为自己的处境烦恼,根本无心关注与自己无关的事情。只见阿贝站在那里,一天没见便老了许多。另外还有一个惶恐不安的黑人,阿贝介绍说他是斯德哥尔摩来的彼得森先生。

“他的处境很糟糕,都应该怪我,”阿贝说,“我们需要有人给指点指点。”

“到我们的房间去。”迪克说。

阿贝非要让罗斯玛丽也跟着去。于是,他们几个穿过过道去了迪克的套房。朱尔斯·彼得森个子小小的,是个值得尊敬的黑人,属于美国边界的几个州里追随共和党的那类温文尔雅的黑人。

彼得森似乎是今天清晨发生在蒙帕尔纳斯的那个事件的合法证人。他已陪同阿贝去过警察局,证明阿贝所说的他被一个黑人抢去了一千法郎钞票的情况属实,而黑人抢劫犯的身份成了此案的一个焦点。阿贝和朱尔斯·彼得森由一位警员陪同,返回出事的那家酒吧,过于仓促地将一个黑人认作了罪犯,一小时后才弄清这个黑人是阿贝离开后才去那里的。警察又拘捕了另一位颇有名气的黑人——饭店老板弗里曼,而弗里曼只是喝了点酒,晕晕乎乎在早一些时候到现场去过,后来就走了。这一来,案子就变得更加扑朔迷离了。阿贝的朋友报案时所说的那个真正的罪犯其实只抢走了阿贝用来付酒账的一张五十法郎的钞票,此人不久前还担着一身恶名到现场去过呢。

简而言之,阿贝在短短的一个小时里就与居住在法国拉丁区的一个欧洲黑人及三个美国黑人搅和在了一起,他觉得跟这几个人在生活和思想感情方面产生了剪不清理还乱的联系,根本无望从这种旋涡里脱身。这一天在这样一种氛围中过去了,不时会有陌生的黑人面孔不知从哪个地缝里冒出来,出现在一个意想不到的角落里,而且不时会有黑人打电话来。

而实际上阿贝本人把他们全都甩掉了,身边只剩下了朱尔斯·彼得森。彼得森的境况窘迫,他就像是一个曾经帮助过白人的印第安人——那些受冤枉的黑人与其说是要找阿贝算账,倒不如说是要找他算账。所以,他便将阿贝当成了保护伞,寻求阿贝的庇护。

彼得森曾在斯德哥尔摩生产鞋油,是个小老板,但由于经营失败,现在手里只剩下了鞋油配方和一小箱子刷鞋用的工具。不过,他的这位新保护人先前曾许诺,说要帮助他在凡尔赛做生意(阿贝以前的司机现在是那儿一家鞋厂的老板),而且借给了他两百法郎。

罗斯玛丽听了他们杂乱无章的叙述,觉得味如嚼蜡——只有兴致比较高、幽默感比较强的人才喜欢听这种稀奇古怪的遭遇。这个随身携带着鞋油配方的矮个子男人,以及他那双贼不溜秋、惶恐不安地骨碌碌乱转的眼睛,还有阿贝那清秀但憔悴的面容——所有这些就像疾病一样离她十分遥远。

“我只求能有一次东山再起的机会。”彼得森的英语发音也还准确,但带着一种殖民地国家的人所特有的怪腔怪调,“我的生产工艺简单,配方优良,因为我不愿意卖配方,就被赶出了斯德哥尔摩,结果破了产。”

迪克很有礼貌地听他说话,开始还蛮有兴趣,后来不知怎的兴趣就消失了。只见他转过身对阿贝说:“你去找家旅馆睡一觉,恢复了精神,彼得森会去看你的。”

“你不想听听彼得森遇到的困难?”阿贝不情愿地说。

“我去过道里等着,”彼得森识趣地说,“也许当着我的面不便谈论我的事。”

他不伦不类地模仿法国人那样鞠了一躬,随后便退出去了。阿贝也站起了身,慢吞吞的,像是一台正在启动的机车。

他说道:“看来今天我不太受欢迎哟。”

“欢迎不欢迎暂且不论,”迪克说,“建议你离开这个旅馆……如果愿意,就从酒吧那儿走。你可以到尚博尔旅馆休息,假如需要更多服务,那你就去宏大旅馆。”

“能麻烦你给我倒一杯酒吗?”

“我这里没有酒。”迪克撒谎说。

阿贝无奈,跟罗斯玛丽握了握手,同时脸上的表情慢慢恢复了平静。他拉住罗斯玛丽的手久久不放,嘴里断断续续地嗫嚅着:“你可是最……你是最最……”

罗斯玛丽为他感到难过,心里讨厌他的那双脏手,脸上却挤出一个十分得体的笑容——这就像看到一个在梦境中游走的人,她觉得并没有什么可奇怪的。有时,人们会对一个醉汉表现出一种奇特的敬重,有点像脑子简单的人敬重疯子。敬重而非畏惧。一个人一旦无所顾忌,变得天不怕地不怕,可能会激起别人的敬畏之心。当然,这样的人虽然一时威风凛凛,有一种不可一世的气概,事后却会因此付出代价。这时,阿贝转向迪克,提出了最后一个请求:“如果我去找一家旅馆,痛痛快快洗个澡,把头发梳理整齐,睡一会儿觉,再把那些塞内加尔人打发掉……晚上能不能让我来这里的炉火旁跟你们聊天?”

迪克对他点点头,三分同意七分嘲讽,然后说道:“你现在自视甚高,以为自己本事很大哟。”

“我敢说,要是尼科尔在这儿,她一定会让我回到这儿的。”

“好吧。”迪克走到行李箱托盘跟前,拿过一只盒子放到中间的一张桌子上,盒子里有许多字母卡片。

“要是你愿意玩一玩字谜游戏,那你就可以来。”

阿贝厌恶地看了看盒子里的东西,就好像迪克要他把那些玩意儿当作燕麦吃下去似的。

“什么字谜游戏?你觉得我遇到的怪事还不多吗……”

“这是一种不费劲的游戏。你可以用这些字母卡片拼单词——除了‘酒’这个词,别的词都能拼出来。”

“我敢肯定,‘酒’这个词也能拼出来。”阿贝把手插进卡片堆里说,“如果我能拼出这个词,就可以回来吗?”

“要是你愿意玩字谜游戏,你就可以来。”

阿贝无奈地摇了摇头。

“你如果这样想的话,那就没办法了,我只会碍手碍脚的。”他带着责备意味朝迪克晃了晃手指说,“但请记住乔治三世[100]的话:格兰特要是喝醉了,会恨不得咬其他的将军几口。”

末了,他用发黄的眼角那儿射出的余光绝望地瞥了罗斯玛丽最后一眼,便走出了房间。他见彼得森已不在过道里了,顿然觉得如释重负。接下来,他感到一片茫然,有一种无家可归之感,于是就去找保罗,向保罗打听那艘航船叫什么名字。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思遵义市阅山河公主郡英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐