所属教程:容易误译的英语
浏览:
2022年07月11日
zip这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得zip应该怎么翻译呢?zip的原意又是什么呢?
[例句] Jean zipped through her work!
[误译] 她的全部工作就是拉开牛仔裤 的拉链 。
[原意] 琼迅速完成 工作。
[说明] Jean是女子名“琼”(Joan的异体)而不是“牛仔裤”。zip(不及物动词)在本例中意为“迅速行动”而不是“拉开拉链”。through(介词)意为“在整个……期间”。
更多与zip有关的资料
疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思延边朝鲜族自治州广泽红府(文华东街)英语学习交流群
如何提高英语听力
如何提高英语口语
少儿英语
千万别学英语
Listen To This
走遍美国
老友记
OMG美语
No Book
新视野大学英语
英语四级
英语六级
看电影学单词,本期学员招募开始啦
找外教 练口语 就上说客英语