英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 容易误译的英语 >  第1187篇

容易误译的英语:we

所属教程:容易误译的英语

浏览:

2022年07月06日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

we这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得we应该怎么翻译呢?we的原意又是什么呢?

we

[例句] The king said, “We are not interested in it.”

[误译] 国王说:“我们 对此不感兴趣。”

[原意] 国王说:“朕 对此不感兴趣。”

[说明] 帝王在正式场合自称时用we代替I,因此本例的we相当于中文的“朕”和“寡人”。帝王说“我自己”时,既不用myself,也不用ourselves,而用反身代词ourself。

更多与we有关的资料


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思成都市玉泉街30号院英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐