英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 容易误译的英语 >  第1120篇

容易误译的英语:think a lot of

所属教程:容易误译的英语

浏览:

2022年06月30日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

think a lot of这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得think a lot of应该怎么翻译呢?think a lot of的原意又是什么呢?

think a lot of

[例句] He thinks a lot of Lily .

[误译] 他常想起 莉莉。

[原意] 他很敬慕 莉莉。

[说明] think a lot [much, a great deal] of 意为“敬慕”、“看重”、“重视”等。He thinks of Lily a lot才是“他常想起莉莉”。这里的think of 意为“想起[到,出,像]”、“思考”、“考虑”等 。a lot或lots当副词用,意为“非常”、“很”。

更多与think a lot of有关的资料


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思梅州市碧水明珠(金南路)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐