英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 容易误译的英语 >  第998篇

容易误译的英语:set one's cap at [for]

所属教程:容易误译的英语

浏览:

2022年06月20日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

set one's cap at [for]这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得set one's cap at [for]应该怎么翻译呢?set one's cap at [for]的原意又是什么呢?

set one's cap at [for]

[例句] Doris set her cap at the young engineer.

[误译] 多丽丝将她的帽子放在 那个青年工程师的头上。

[原意] 多丽丝想赢得 那个青年工程师的爱情 。

[说明] set one's cap at 或set one's cap for是口语,意为“(女子)企图赢得(男子的)爱情”。

更多与set one's cap at [for]有关的资料


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思厦门市安兜社445号小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐