所属教程:容易误译的英语
浏览:
2022年06月18日
salt of the earth这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得salt of the earth应该怎么翻译呢?salt of the earth的原意又是什么呢?
[例句] Luke is the salt of the earth .
[误译] 卢克(这种物质)是地球上的一种盐分 。
[原意] 卢克(这个人)是社会中坚 。
[说明] salt of the earth意为“社会中坚”,源自《圣经》(《新约全书》)中“马太福音”第五章第十三节。
更多与salt of the earth有关的资料
疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思茂名市永盛绿洲英语学习交流群
如何提高英语听力
如何提高英语口语
少儿英语
千万别学英语
Listen To This
走遍美国
老友记
OMG美语
No Book
新视野大学英语
英语四级
英语六级
看电影学单词,本期学员招募开始啦
找外教 练口语 就上说客英语