英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 容易误译的英语 >  第961篇

容易误译的英语:ropewalk

所属教程:容易误译的英语

浏览:

2022年06月17日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

ropewalk这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得ropewalk应该怎么翻译呢?ropewalk的原意又是什么呢?

ropewalk

[例句] How do you say ropewalk in Chinese?

[误译] A:“Ropewalk”汉语怎么说?

B:“走钢索 ”。

[原意] A:“Ropewalk”汉语怎么说?

B:“制绳厂 ”。

[说明] ropewalk意为“制绳[索]厂”(内有狭长走道),ropewalking(名词)才是“走钢索”与名词ropedancing同义。ropewalker则是“(杂技团中的)走钢索表演者”。

round the clock

见around the clock

round the corner

见around the corner

更多与ropewalk有关的资料


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思绵阳市新西街单位房(新西街)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐