英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 容易误译的英语 >  第907篇

容易误译的英语:Portuguese man-of-war

所属教程:容易误译的英语

浏览:

2022年06月12日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Portuguese man-of-war这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得Portuguese man-of-war应该怎么翻译呢?Portuguese man-of-war的原意又是什么呢?

Portuguese man-of-war

[例句] The Portuguese man-of-war is found in warm Atlantic waters.

[误译] 葡萄牙军舰 是在温暖的大西洋水域发现的。

[原意] 僧帽水母 (动物)是在温暖的大西洋水域中发现的。

[说明] Portuguese man-of-war 是一种动物的名称,中译名为“僧帽水母”,俗称“电水母”,其触须能将人置于死地。该种动物原生长在葡萄牙的大西洋海岸(因此得名),后随海水漂流到英国近海生长。

更多与Portuguese man-of-war有关的资料


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思遵义市汇通地产新舟花苑英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐