英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 容易误译的英语 >  第860篇

容易误译的英语:only ②

所属教程:容易误译的英语

浏览:

2022年06月09日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

only ②这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得only ②应该怎么翻译呢?only ②的原意又是什么呢?

only ②

[例句] That is the world's only Hindu state.

[误译] 那是世界上唯一 信奉印度教的国家。

[原意] 那是世界上信奉印度教人数比例最高的国家 。

[说明] 当only作形容词时,除了有“唯一的”、“仅有的”之意外,尚有“最好的”、“最佳的”、“最合适”等意义。对本例来说,“唯一的”、“仅有的”显然是不合适的,因为世界上多个国家中有人信奉印度教,如印度、不丹、孟加拉、斯里兰卡和毛里求斯等国。此处应使用后一组词义并加以引申,即引申为“人数比例最高的”。

更多与only ②有关的资料


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思潍坊市安信雍景湾英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐