英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 容易误译的英语 >  第843篇

容易误译的英语:on first name basis

所属教程:容易误译的英语

浏览:

2022年06月07日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

on first name basis这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得on first name basis应该怎么翻译呢?on first name basis的原意又是什么呢?

on first name basis

[例句] I know that Mr. Toland and Mr. Vinson were on first name basis .

[误译] 我知道托兰先生和文森先生过去建立在名字的基础上 。

[原意] 我知道托兰先生和文森先生曾是互相直呼名字 的好朋友。

[说明] 西方人的“姓”、“名”排序是“名前姓后”。故first name是“名字”,last name是“姓氏”。例如Larkin Green——拉金(名)·格林(姓)。一般关系很好的人之间才用名字互相称呼。

更多与on first name basis有关的资料


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思十堰市东汽四中英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐