英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 容易误译的英语 >  第840篇

容易误译的英语:oldwife

所属教程:容易误译的英语

浏览:

2022年06月07日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

oldwife这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得oldwife应该怎么翻译呢?oldwife的原意又是什么呢?

oldwife

[例句] I like oldwife braised in brown sauce.

[误译] 我喜欢能做红烧菜式的老妇人 。

[原意] 我喜欢吃红烧油鲱(鱼) 。

[说明] 本例的oldwife(名词)意为“鲳鲹[油鲱,鳞,盔姥鲈,黑海鲷](鱼肉)”。虽然这个词本身也有“老妇人”一义,但此义不适用于本例。braised in brown sauce(分词短语)意为“红烧的”。

更多与oldwife有关的资料


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思北京市保利蔷薇英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐